ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оттуда виднелась неподвижная пара ног в лакейских башмаках и чулках. Гарри почувствовал, как стынет его кровь. Он подошел ближе.
Кто-то сдвинулся, и он увидел Алека Брандона. Тот лежал на боку, лицо его было залито кровью.
Боже мой!
Гарри в оцепенении стоял рядом, пока кто-то не взял его под руку.
– Пойдем, – пробормотал ему в ухо Стаффорд и потащил в сторону.
– Брандон… – пытался сопротивляться Гарри.
– Я позабочусь о нем. – Стаффорд потащил его к стоявшему рядом экипажу. – Ты здесь ничем не поможешь. Тебя ранило?
– Нет. Он мертв? – требовательно спросил Гарри. Стаффорд помедлил, оглянулся назад, потом подтолкнул Гарри к открытой дверце экипажа.
– Думаю, нет; к нему пригласили врача. Возвращайся на Фентон-лейн, там тебя встретит Анжелика.
Гарри сел в экипаж и попытался высунуться в окно, чтобы еще раз увидеть Брандона.
– Синклер. – Твердый голос Стаффорда привлек внимание Гарри. – Я сообщу тебе, как только все прояснится. Теперь отправляйся.
Экипаж тронулся с места, Гарри прильнул к другому окну и еще раз увидел графа, который обнимал свою дочь. Она казалась бледной, но внешне спокойной, и видимых повреждений не было заметно. Спасибо, Господи, за это.
Но Брандон… Толпа вокруг него только выросла, и лица у всех были печальные. Радость Гарри была отравлена страхом. Что случилось с Брандоном?
Он испытал запоздалый шок. Гарри вспомнил тонкую струйку дыма над экипажем, недоумевающий взгляд Марии, когда она повернулась, чтобы забраться в уже обреченный экипаж, кровь, стекавшую по лицу Брандона. Он слышал ужас в голосе Донкастера, когда тот звал Марию. Он едва не опоздал.
Гарри согнулся пополам, коснувшись лбом коленей, у него дрожали руки. Он не поднимал головы, пока экипаж не приехал на Фентон-лейн.
Глава 24
«Я никогда не допущу этого».
Безжалостные слова отца эхом звучали в голове Марии, пока она шла в помещение для прислуги. Отец, конечно, не знает правды о лорде Роуте, но вряд ли это имеет значение. Разве одобрил бы он ее выбор, если бы узнал, что лорд Роут – это Гарри, неизвестный молодой человек, возможно, незнатного происхождения? Насколько она знает своего отца – нет, не одобрил бы. Если бы лорд Роут был настоящим, отец, по крайней мере, знал бы, что она достаточно быстро станет овдовевшей леди Роут. Но за бедного молодого человека она выйдет замуж надолго, и вряд ли отец посчитает это более приемлемым вариантом, даже если этот молодой человек спас ей жизнь.
Это значит, что она должна что-то делать. Гарри – тот мужчина, который ей нужен, и она собиралась получить то, что хотела. Ей не суждено выйти за него замуж, если он придет и попросит у отца ее руки, как это принято в обществе. Мария решила, что настало время прибегнуть к другим способам. К хитрым и даже запретным приемам, которые, возможно, только одни и приведут к успеху.
Волнения предыдущего дня немного улеглись. Теперь лакеи стояли у каждой двери дома. По просьбе отца и соглашению с правительством вокруг здания дежурил Колдстримский гвардейский полк. Родители испытали очень сильное потрясение; мать настояла, чтобы Мария спала в эту ночь у нее в комнате, а Салли рядом на полу. К счастью, у Марии ничего, кроме пореза на виске и пары царапин, не было. Слуги ходили с испуганными лицами и разговаривали шепотом, словно в любую минуту через окно сюда могли бросить бомбу. Отец с членами правительства опять заперся в своем кабинете, и на этот раз там царила тревожная атмосфера. К облегчению матери и Марии, граф не пострадал, когда за его спиной взорвался экипаж. Лакей по имени Джеймсон, почуяв неладное, заранее спрыгнул со своего высокого сиденья и оттащил отца в безопасное место, прикрыв его собственным телом. Точно так, как поступил Гарри, прикрыв собой девушку.
Мария постучала в узкую дверь в конце длинного пустого холла.
– Как он? – спросила она у открывшей дверь служанки.
– Отдыхает, миледи. Полчаса назад у него был врач.
Мария шагнула в затемненную комнату, в которой царила неподвижная и тревожная тишина, присущая помещению, где находится больной человек. Она посмотрела на слугу, который лежал на кровати и пустым взглядом смотрел в пространство. Джеймсон получил ранение в голову, когда при взрыве отлетел вал экипажа, и врач сказал отцу, что он лишь чудом остался в живых.
– Можешь идти, – сказала Мария служанке. Девушка кивнула и выскользнула, прикрыв за собой дверь. Мария приставила к кровати стул и села, пристально глядя на больного.
– Джеймсон? – Тот повернул голову и постарался сосредоточить на ней взгляд. – Надеюсь, вам уже лучше, – смущенно начала Мария. Его губы скривились в горькой усмешке.
– Как видите. – В его голосе она не услышала и капли того уважения, которое привыкла слышать от прислуги. Она вспыхнула, чувствуя себя так, словно обидела его чем-то.
– У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность, – тихо сказала Мария. – За то, что вы сделали. Это был… героический поступок. Вы с Гарри – оба герои.
Он ничего не сказал, лишь пристальным взглядом окинул Марию. Под этим взглядом она слегка поежилась.
– Я должна найти его, – продолжила она. – Я имею в виду Гарри. Вы подскажете мне как? Какое у него настоящее имя? Где он живет? Если вы поможете мне, я… Я буду вашим вечным должником.
Он молчал.
Мария закусила губу. Она была готова просить, умолять, дать взятку, даже воспользоваться шантажом.
– Я знаю, что вы не просто слуга, а он не просто секретарь. – Джеймсон никак пока не реагировал на ее слова. – Я люблю его, – вырвалось у Марии, – помогите мне, пожалуйста.
Маленькое окошко пропускало совсем мало солнечного света. Он падал на его забинтованную, коротко стриженную голову. Интересно, подумала Мария: кто он на самом деле, чем занимается? Что заставило его пребывать в качестве лакея, а в тяжкий миг, когда смерть витала в воздухе, своим телом заслонил ее отца? Ни один слуга не станет этого делать, даже самый преданный. Какую бы цель он ни преследовал, у Гарри была такая же – по отношению к лорду Крейну. Именно поэтому он работал на лорда. И если бы не Гарри, она сейчас была бы мертва. Именно он спас ее.
– Вообще-то я не имею права ничего говорить, – резко сказал Джеймсон.
– Я понимаю, – вспыхнула Мария. – Но, пожалуйста, помогите мне.
Джеймсон уставился в потолок.
– Фентон-лейн, – сказал он почти шепотом после долгого молчания.
– Фентон? – ухватилась за его слова Мария. – Его имя Фентон?
– Фентон-лейн, – резко покачал головой Джеймсон. – Номер двенадцать.
– Он там живет?
Джеймсон опять ответил не сразу.
– Вы можете связаться с ним там. Отправьте записку на обыкновенной бумаге.
– На обыкновенной бумаге, – машинально повторила Мария. – Я должна адресовать ее Гарри?
– Г.С. – Джеймсон нахмурился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80