ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На столике у камина стояло несколько накрытых крышками блюд, бутылка вина и два бокала. Клодия, сцепив руки за спиной, прислонилась к стене. Она не переоделась, стразы, вшитые в складки ее платья, мерцали словно крошечные звездочки.
Она была так прекрасна.
Он закрыл за собой дверь и, сунув руки в карманы, посмотрел на нее столь же настороженно, как и она смотрела на него.
– Это платье восхитительно. Я помню, когда ты впервые надела его.
Выражение лица Клодии не изменилось.
– Да, я не успела заказать новое.
– И хорошо, что не успела. Ты тогда выглядела так же прекрасно, как и сегодня, – сказал он, глядя, как поднимается ее грудь с каждым вздохом. – Кажется, это был бал Уилмингтона.
– Да, – едва слышно произнесла она, – бал Уилмингтона. Папа очень встревожился в тот вечер, потому что я танцевала с одним джентльменом три раза. Его едва не хватил удар.
Редборн был не одинок. Филипп монополизировал ее на весь вечер, вызвав у Джулиана несвойственную ему зависть.
– Это было давно, – сказал он и кивнул в сторону стола: – Я подумал, что ты могла проголодаться. Не поужинать ли нам?
Клодия взглянула на расставленные на столе блюда.
– О, – произнесла она и, оттолкнувшись от стены, медленно подошла к стулу и села на краешек. – Я... я не знаю, что ты любишь, – пробормотала она, поднимая крышки.
– Не имеет значения, – ответил Джулиан и занял место за столом. Потянувшись к бутылке, он наполнил сначала ее бокал, потом свой. Клодия не смотрела на него, взяв с блюда ростбиф и немного вареного картофеля и застенчиво взглянув на Джулиана из-под ресниц, она передала ему тарелку. Затем положила на свою тарелку пару картофелин и поставила ее на стол.
– Я не могу.
Джулиан замер, опуская бокал, из которого только что собирался отпить вина.
– Ты не голодна?
– Нет, я не могу делать вот это! – воскликнула она, указывая на стол и комнату. – Не могу притворяться, Джулиан!
– Никто и не просит тебя притворяться. – Он поставил бокал на стол.
Она опустила глаза.
– Пожалуйста, скажи, чего ты хочешь от меня?
Чего он хочет? Посмотреть на нее однажды и не чувствовать такого безумного желания.
– Признаю, наш брак не идеален, но едва ли его можно назвать адом, Клодия. Я понимаю, насколько тебя расстроила сегодняшняя церемония...
– Унизила, – перебила она его, вскочив. – Ты даже представить себе не можешь, как это было унизительно!
Напротив, он вполне способен себе это представить, подумал Джулиан, наблюдая, как она мечется по комнате.
– Сожалею, но не в моих силах было тебе помочь.
– Да, ты это уже говорил. Поверь, ты ясно дал понять, насколько все это тяжело для тебя.
Он понятия не имел, что она имеет в виду, да и ее тон ему не понравился.
– Мне это нравится не больше, чем тебе...
– Но ты – совсем другое дело. Тебя не принуждали к браку, как меня! Я теперь твоя собственность. С таким же успехом я могла быть старой толстой коровой.
– Не говори чепухи! – вспылил Джулиан и резко встал, проведя рукой по волосам. – Ты не моя собственность, Клодия... А, к черту! Послушай, что сделано, то сделано, и я не собираюсь обсуждать это.
– То есть? – спросила она.
– Я хочу сказать, что мы теперь женаты и тебе лучше принять этот факт, потому что, видит Бог, так будет легче.
– О, я уже смирилась, милорд, – тихо произнесла она. – Как сказал мой отец, что посеешь, то и пожнешь. Вот я и пожинаю. Как еще я могу смириться со своей глупостью?
– Я сказал бы, что ваша нетерпимость, мадам, никоим образом не помогает делу, – раздраженно пробормотал он.
– Моя нетерпимость? – негодующе воскликнула она. – А что, скажи на милость, ты хотел? Чтобы я делала вид, будто все замечательно? Что именно этого я и ждала?
Он вполне мог бы обойтись без еще одного напоминания о том, как она презирает его.
– Окажи нам обоим большую услугу и не делай ситуацию хуже, чем она уже есть! – горячо воскликнул он.
– Да хуже просто быть не может! – воскликнула она. – И не рассчитывай, что я облегчу ее для тебя.
Мгновенно вспыхнув, Джулиан схватил ее за локоть и дернул к себе.
– Не провоцируй меня, Клодия, – предупредил он. – Нас было двое в той оранжерее, и, насколько я помню, ты наслаждалась так же, как и я.
Ее глаза яростно полыхнули.
– Как ты смеешь! Отпусти меня, – сердито пробормотала она, пытаясь вырваться.
– Только тогда, когда сочту нужным, – прошипел он сквозь зубы, сжимая ее в объятиях. Его губы приникли к ее губам. Клодия яростно сопротивлялась, пытаясь оттолкнуть его. И вдруг он почувствовал в ней перемену. Сопротивление сменилось яростным желанием. Губы Клодии раскрылись навстречу его губам, и его язык проник во влажные глубины ее рта. Он слегка сжал зубами ее губу, и Клодия обвила руками его шею, прижавшись к нему, ощутив его возбужденную плоть. Такой пылкой страсти он не испытывал уже много месяцев, даже лет.
Потом она вдруг замерла, попыталась отвернуться, и он ощутил ее слезы на своей щеке. Он слизнул их и прижался лбом к ее лбу.
– Это не так уж тяжко, милая, – сказал он. – Не... не осложняй ситуацию. Сегодня – день нашей свадьбы, и я хочу любить тебя. Хочу погрузиться в твое лоно и почувствовать, как ты сжимаешь меня. Хочу доставить тебе такое наслаждение, о котором ты и мечтать не смела, и уверен, что ты тоже этого хочешь. Позволь мне любить тебя, Клодия. Тихо всхлипнув, Клодия закрыла глаза.
– Нет, – прошептала она. – В конце концов это причинит нам обоим боль. Неужели ты не понимаешь?
– Я не допущу, чтобы это причинило нам боль, – возразил он. – Только позволь мне любить тебя. – Он наклонился и, прежде чем она успела возразить, снова обвел ее губы кончиком языка. Он отпустил ее руки, и его пальцы заскользили по ее спине и крошечным пуговкам на платье. Клодия не мешала ему, она ухватилась обеими руками за лацканы его сюртука и прижималась к нему. И когда его руки скользнули под ее платье и прикоснулись к спине, губы раскрылись с тихим вздохом и язык без стеснения рванулся навстречу его языку.
Матерь Божья!
Ее язык был словно пламя, дразня и мучая его, сводя с ума. Этот шквал огня прокатился по его телу, превращаясь в нестерпимый жар. Он торопливо стянул платье с ее плеч, пальцы заскользили по бархатной коже к талии.
Когда он внезапно поднял голову, ее глаза, потемневшие от желания, сверкнули, словно ярко-синие сапфиры. Он опустил взгляд на ее грудь и судорожно вздохнул: набухшие соски отчетливо вырисовывались сквозь бархат платья. Проведя по ним кончиками больших пальцев, он почувствовал, как они еще больше напряглись, при этом ее пальцы впились в его руки, и он стал молиться, чтобы у него хватило сил сдержаться до тех пор, пока она не получит наслаждение.
– У меня нет сил противиться тебе, – прошептала она. – Я чувствую себя совершенно беспомощной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82