ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Джоанна огляделась.
– Каким заклинанием удалось тебе удержать Джона Стюарта от мысли составить нам компанию?
– Ему заткнули рот кляпом, а затем бросили в одну из ям, которые мы роем в церковном дворе. Тихо, Парис! – крикнул он, сдерживая могучего коня.
– Неужели добрый граф настолько тебя утомил?
– Я человек терпеливый, но это оригинальное творение природы явно засиделось в гостях. – Он шлепнул свою лошадь по боку, и они направились к открытым воротам. – Если он не справится со своими ушибами до конца недели, я лично заброшу эту порядком надоевшую тушу на лошадь и предоставлю его людям удовольствие доставить ее назад, в замок Бэлвени!
Мысль о том, как Гэвин разделается с высокомерным горцем, вызвала улыбку на губах Джоанны.
– Он полагает, что выполняет по отношению к нам роль дамы-компаньонки, – проворчал Гэвин, когда они выехали на открытую местность. Ниже по склону холма можно было увидеть крыши маленькой, почти заброшенной деревни, но Гэвин повернул коня направо, вдоль стены замка. – И вообще мне уже надоели его бесконечные вопросы.
Она хихикнула.
– Над чем ты смеешься?
– Я подумала, как бы он отнесся к нашим полуночным визитам, если бы узнал о них.
Его губ коснулась легкая улыбка, а взгляд был прикован к ее груди.
Возбуждение иголками пробежало по коже Джоанны.
– К дьяволу то, что он думает. Лично я больше думаю о тех временах, когда мы сможем заняться полуденными визитами!
Джоанна смотрела в сторону, в то время как жаркая волна, затопившая ее тело, румянцем запылала на щеках.
– Надеюсь, мы получим ответы на все вопросы самое позднее к концу недели, – убежденно произнес он. – К тому времени должен вернуться Эдмунд с ответом от Джеймса Гордона. Я ожидаю, что и Питер вернется с новостями от старого священника.
«А еще в конце недели наступит полнолуние…» – подумала она, чувствуя, как пламя в теле превращается в лед.
– Кстати, твое послание бабушке, должно быть, уже доставлено.
Она повернулась и посмотрела на него.
– Как ты думаешь, ради нашей помолвки она решится отправиться на север?
– Не знаю, – ответила она тихо. «Так легко было поддаться его обаянию», – подумала Джоанна с печалью, внезапно стиснувшей сердце. Тряхнув головой, она постаралась отогнать мрачные мысли.
– Надеюсь, ты написала ей, что сразу же после получения ответа от Джеймса Гордона мы намерены обручиться?
Она кивнула. Не было смысла давать иной ответ, хотя после отъезда гонца ее постоянно мучали угрызения совести.
Ее бабушка должна была получить сообщение, в котором говорилось, что погибшая полгода назад внучка на самом деле жива. Но еще через неделю пожилой женщине предстояло узнать, что Джоанна сгорела во время пожара в склепе. В подобной ситуации гораздо гуманнее было бы вообще ничего ей не сообщать. Однако Гэвин настаивал на письме, и, чтобы не расстроить свои планы, Джоанна вынуждена была согласиться. Поступи она иначе, его подозрения могли бы усилиться.
– Есть новости об отце Вильяме? – спросила она, чтобы сменить тему.
– Никаких, – он покачал головой. – Но я уверен, что мы разыщем его. У него нет лошадей, к тому же вряд ли кто-то захочет укрывать его, так что его возвращение – всего лишь вопрос времени.
– Возвращение? – с сомнением произнесла она.
– Конечно. Кстати, у меня есть к нему несколько вопросов.
– И ты думаешь?.. – Джоанна привстала в седле, чтобы принять более удобное положение. – Ты все еще подозреваешь его в поджоге?
Гэвин посмотрел ей в лицо.
– Похоже, что он сбежал, как только появились новости о твоем спасении.
– Ну, он мог просто испугаться, что ты узнаешь об истории с Айрис!
– Верно. Но в любом случае мы найдем его. Более того, я подозреваю, что он уже возвращается в замок Айронкросс.
– Почему ты так уверенно говоришь об этом?
– Потому что отец Вильям далеко не глупец, а я распространил слух, что ему следует очистить свое имя от любых подозрений в отношении соучастия в пожаре. Если он будет продолжать скрываться и мы его поймаем, это может стоить ему жизни.
– Но ведь его может допрашивать только епископ.
– Ничего, я обо всем позабочусь.
– Но он не виноват! – решительно воскликнула Джоанна и тут же добавила: – Я имею в виду, в поджоге.
– Тогда ему нечего бояться, и он сможет вернуться к своим обязанностям. Ладно, давай-ка лучше проверим, действительно ли эта маленькая кобылка такая резвая, как кажется на первый взгляд. Я хочу посоревноваться с тобой: поскачем наперегонки вон до того камня, выступающего на следующем холме.
Вместо ответа Джоанна стала напряженно рассматривать что-то вдали. Повернувшись в седле, Гэвин тоже решил взглянуть, что же так привлекло ее внимание, но едва он сделал это, как Джоанна с громким криком дернула поводья своей лошади и помчалась к холму. Ему оставалось только улыбнуться хитрой уловке своей возлюбленной.
Глава 27
Маргарет была в отчаянии. Уже несколько дней страх лишал ее сна и отдыха. Посмотрев в сторону жесткой красной шкуры, прикрывавшей единственный вход в хижину, она судорожно сжала тонкими пальцами ткань платья. Немая неподвижно застыла на месте.
По другую сторону грязной лужи, образовавшейся у входа, стоял ее брат Аллен, злобно уставившись на низкорослого священника. Когда управляющий начал спускаться по склону, Вильям предпочел выскочить навстречу, а не ждать, пока Аллен обнаружит сестру в хижине.
Маргарет нервно наблюдала за происходящим. Лицо управляющего, едва сдерживавшего ярость, было мрачным как туча, а глаза в ожидании ответа метали в испуганного священника молнии.
Снова посмотрев на Вильяма и своего брата, Маргарет внезапно осознала, что Аллен не догадывается, что она здесь.
Глаза немой лихорадочно метались в поисках пути бегства незаметно для обоих мужчин. В отчаянии она надеялась только на помощь сестры капеллана.
Еще раз глянув в сторону Вильяма, Маргарет обнаружила, что тот отрицательно качает головой. Аллен что-то раздраженно говорил священнику, хотя на таком расстоянии его слова не были слышны. Не получив положительного ответа, управляющий подозрительно покосился на лачугу, в которой скрывалась Маргарет. Немую захлестнула паника.
Повернувшись к преждевременно постаревшей и согнутой годами сестре Вильяма, Маргарет протянула руки к ее детям и привлекла их к себе. Умоляюще глядя на женщину, она красноречиво махнула рукой в сторону двери.
Она хотела, чтобы крестьянка вышла и сделала что-нибудь, что помогло бы разрядить напряжение, возникшее между двумя мужчинами, но вместо этого та выхватила ребятишек из ее объятий и одним резким движением вытолкнула за дверь в направлении грязной лужи.
Маргарет увидела, что Аллен какое-то время пристально смотрел на детей, а затем резко повернулся и зашагал назад к гребню холма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85