ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они – твои друзья, Митчел, и ты должен позволить им быть с тобой в такой час. И не пытайся отделаться от них. Они все равно этого не допустят.
– Прекрасно, – рассеянно буркнул Митчел, упорно глядя вперед, и, не выдержав, взорвался: – Да где же этот чертов ресторан?
– Как раз за углом. В полутора кварталах отсюда.
Митчел подхватил с пола портфель как раз в ту минуту, когда О'Хара включил поворотник, свернул налево и тихо выругался.
– Настоящий зоопарк, – беспомощно пробормотал он.
Митчел мрачно обозревал открывшийся перед ними хаос: отгороженный барьерами перекресток с копами, направлявшими машины в другую сторону.
За барьерами было полно патрульных машин, мини-автобусов телевизионщиков и зевак, которым не хватило места на тротуарах. А в центре всей этой суматохи находился вход в элегантный ресторан, занимавший почти весь квартал. Именно его Кейт когда-то именовала небольшим ирландским пабом. Митчел распахнул дверцу и вышел почти одновременно с Калли, настороженно оглядывавшимся по сторонам.
– С крыши того белого фургона на тебя таращится телекамера, – прошептал он, когда они обошли баррикаду и направились к беспорядочной массе машин и людей. – Может, им просто любопытно, потому что мы вышли из лимузина.
– У репортеров цепкая память, – бесстрастно бросил Митчел.
Во время сенсационного суда над Билли именно он выступал как представитель семьи Уайаттов и отчетливо понимал, что у него нет почти никаких шансов пробраться в ресторан неузнанным. И верно, не успел он сделать и трех шагов, как ему в лицо уставились дула микрофонов.
– Не обращай внимания и продолжай идти, – велел он Калли и свернул вбок, чтобы втиснуться между бамперами двух полицейских машин. – И ни слова на английском, когда окажемся в ресторане. Я хочу знать, что происходит, а люди не стесняются говорить откровенно перед теми, кто, как они считают, не понимает их языка.
Со своего наблюдательного поста – окна в квартире Кейт Донован над рестораном – детектив Макнил наблюдал, как из лимузина выбрались очень высокий мужчина и еще один, пониже. Оба выглядели стройными и атлетически сложенными, оба темноволосые, оба одеты в костюмы, и все же тот, что повыше, держал в руке портфель, шагал широко и гордо держал голову, как человек, чрезвычайно в себе уверенный. Даже не видя лица, Макнил сразу определил, кто перед ним. Митчела Уайатта было легко узнать по росту, походке и развороту плеч, а особенно по искреннему безразличию к толпам на тротуарах, а также к репортерам и фотографам, спешившим догнать его.
А вот его спутник, наоборот, казался настороженным и слегка агрессивным. Портфель в его руках казался бы чужеродным предметом. Гораздо уместнее смотрелся бы... пистолет? А это означает, что скорее всего Уайатта сопровождает телохранитель.
Макнил еще немного понаблюдал за мужчинами, после чего оглянулся и сообщил новость Грею Эллиоту, сидевшему на кухонном стуле у разделочного стола и мрачно смотревшему в пустоту. Тут же лежал радиотелефон. Рядом сидел отец Донован, поставив локти на стол и опершись лбом о сложенные руки, в позе усталой молитвы. Кейт Донован закрылась в спальне сына, ожидая звонка похитителей, и Макнил, понятия не имевший к добру или к худу внезапный приезд Уайатта, предусмотрительно понизил голос, чтобы не услышала Кейт:
– Уайатт здесь.
– Слава Богу! – истово воскликнул отец Донован, резко вскидывая голову. – Скорее приглашайте его в дом.
Грей пристально посмотрел на священника:
– Будет лучше, если вы спуститесь вниз и убедите его подождать там вместе с поверенными. Если он пожелает принять более активное участие, можно попросить его отвечать на звонки горячей линии.
– Он не удовлетворится этим, да и не стоит его просить. Судя по тому, что рассказывала Кейт о его поведении, вряд ли этот человек способен только на правильные поступки. Однако сегодня он дважды сделал то, что присуще исключительно порядочному человеку: без всяких возражений немедленно раздобыл деньги на выкуп и приехал сюда ожидать вместе с Кейт новостей о сыне. На такое готов лишь настоящий мужчина.
– Совершенно с вами согласен, и все же... – начал было Эллиот, но, осекшись, метнул взгляд на Макнила: – Позвоните полицейским, охраняющим входные двери, прикажите, чтобы они как можно скорее провели Уайатта сквозь толпу, не привлекая ненужного внимания. Не стоит, чтобы представители прессы поднимали шум. Сейчас главное – сосредоточиться на похищении Дэнни.
Макнил кивнул, и Грей, повернувшись к священнику, объяснил причину своих тревог:
– Согласен с вами. Сегодня он действовал безупречно, но состояние Кейт далеко от идеального. Она без того на грани отчаяния, а Уайатт, увидев ее, возможно... – Он едва не сказал «посчитает, что его окончательно затрахали», но не в состоянии придумать достаточно приличного синонима, пробормотал первые пришедшие на ум слова: – Окончательно озвереет. Он не святой.
– Поверьте, говоря вам все это, – мрачно признался отец Донован, – я ни на секунду не воображал, будто в этом человеке есть что-то от святого. Однако это не меняет того факта, что он имеет законное моральное и этическое право, а также обязанность оставаться здесь, с нами. А мы, в свою очередь, должны относиться к нему с уважением, подобающим отцу Дэнни.
Глава 48
Двое копов, стоявших под темно-зеленой маркизой, стерегли парадный вход в ресторан. Еще один подошел к обочине, очевидно, дожидаясь Митчела, осаждаемого батальоном репортеров, которые узнали его и теперь ждали заявления. Полицейский плечом растолкал толпу и пробрался к Митчелу.
– Пойдемте со мной, мистер Уайатт и ни с кем не разговаривайте, – посоветовал он, принимаясь прокладывать дорогу.
Митчел зашагал следом, бесстрастно глядя перед собой и не обращая внимания на треск камер и ураганный обстрел вопросами, достающими его со всех сторон.
– Мистер Уайатт, почему вы здесь?
– Ваш племянник Билли каким-то образом в этом замешан? Еще один попробовал более прямой подход:
– Вы отец Дэнни?
Митчел скрипнул зубами и покрепче сжал челюсти, чтобы не выкрикнуть: «Да!!!» В детстве он часто гадал, кто его отец, и слышал, как взрослые тайком сплетничают о его происхождении. И вот теперь из-за Кейт его сын попал в такое же унизительное положение. Весь Чикаго задается одним и тем же вопросом! Он и воздерживался от разговора с репортерами только из опасения, что Дэнни может грозить еще большая опасность.
Один из копов, охранявших вход, повернул затейливую медную ручку, и тяжелая деревянная дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы пропустить Митчела, Калли и копа. И сразу же захлопнулась, отсекая уличный шум. По сравнению с тем, что творилось снаружи, здесь стояла почти кладбищенская тишина, хотя трудно было назвать ресторан опустевшим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112