ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Грегори просто светился, созерцая плоды своего труда - понуро хромающего галийца. Номер отеля не отличался роскошью. Вернее, ею тут и не пахло. Но Гаю на это было наплевать. Он радовался уже тому, что Грегори оставил его в покое. Молодчики (одного из которых звали Бек, а другого Майлз) тут же развалились на диване, расхватав со стола рекламные журналы. Гай опустился в кресло, вытянув ноющую ногу. И только неутомимый Грегори сновал вокруг. В результате его перемещений замурлыкало поли-ТВ, а на столе появилось пиво. Бек и Майлз оживились и дружно захлопали открываемыми банками. В номер вошел Флатби и брезгливо посмотрел на пенные лужи возле дивана. - Где наша галийская нянька? -громко спросил он. - Я здесь,- ничуть не смущаясь, отозвался Грегори, выглянув из соседней комнаты. Флатби подошел к Шеппарду , который даже не отреагировал на его появление, и приподнял пальцами длинную прядь волос на затылке Гая. - Грегори, мистер Шеппард нуждается в стрижке,- сказал он.- Эта специфическая галийская прическа слишком привлекает внимание. И вообще, ты что-то совсем запустил своего подопечного. Многодневная щетина ему не идет. - Я все понял, мистер Флатби,- с готовностью кивнул Грегори.- К вечеру он будет выглядеть как английский лорд. - Ну, не надо понимать меня так буквально,- Флатби еще раз пропустил сквозь пальцы волосы галийца.- Я прошу просто придать мистеру Шеппарду нормальный вид. Гай с отрешенным видом смотрел в экран поли-ТВ, так не взглянув на говоривших. Флатби присел на корточки перед его креслом и заглянул в глаза пленнику. - А теперь слушайте меня внимательно, мистер Шеппард. Да оторвитесь же от экрана! - прикрикнул он и когда Гай перевел на него глаза, продолжил.Сегодня вечером у вас начнется турне по местным кабакам. Постарайтесь извлечь из этого максимум удовольствия. Вряд ли вам случится еще раз погулять за чужой счет. Вы будете переходить из бара в бар до тех пор, пока не наткнетесь на кого-нибудь из тех троих, что передавали вам найтбрилл. - Может, их уже давно здесь нет,- заметил Гай. - Они бы не стали искать случайных "извозчиков" для такого груза, если бы могли сами отсюда выбраться. Я, конечно, не думаю, что вы их сразу найдете, но попытаться стоит. Я очень надеюсь, что они еще здесь. - Я же говорил, что плохо их помню. - Постарайтесь вспомнить. Впрчем, я могу попросить Бека и Майлза освежить вашу память. - Я постараюсь,- вздохнул с досадой Гай. - Вот и славно. И еще хочу предостеречь вас от всяких фокусов. Не пытайтесь искать помощи у полиции. Конечно, вас там будут ждать с распростертыми объятьями, но не для того, чтобы утешить. Впрочем, вы сами это отлично знаете, не так ли? Лучше не рискуйте, мистер Шеппард, чтобы к тому же не заработать дырку в спине от нашего общего друга Майлза. Он прекрасный стрелок. Я не желаю вам убедиться в этом,- Флатби елейно улыбнулся и встал.- Я очень хочу немного найтбрилла и никакие проблемы меня не остановят. Помните об этом, мистер Шеппард, и желаю хорошо провести время. Флатби ушел, а у кресла тут же появился Грегори с наольными ножницами в руках. - Будешь как новый, малыш,- пообещал он и принялся за стрижку.
* * *
В первый же вечер Гай напился до совершенно свинского состояния и на следующее утро Флатби устроил ему за это разнос. "Аристократ" пообещал галийцу продемонстрировать такой фильм ужасов наяву, что у Шеппарда отбило желание к подобным номерам. И начался великий поход по кабакам. Раньше Гаю и в голову не приходило, что подобное мероприятие может быть настолько утомительным. Ему быстро все осточертело. Он знал местные бары до последнего плевка. И теперь старался тщательно присматриваться к посетителям в надежде, что скоро это все кончится. Но каждый день все было одно и то же : одинаковые залы, одинаковый интерьер, одинаково уставшие от ожидания люди - по большей части, пилоты задержанных в карантине кораблей. Чтобы внести во все это хоть какое-то разнообразие, Гай пару раз попытался затеять ссору. Но вспыхнувшие драки мгновенно гасли, когда за дело брались Бек и Майлз, верные телохранители галийца. Их везде знали и принимали, как своих. Даже прозвищем наградили : "Близнецы и Хромой". В одну из ночей, когда "рабочий день" Гая подходил к концу и он сидел в туалете на полу, отходя от выпитого, рядом появилась женщина и наклонилась над ним. - Гай? - спросила она. - Гай,- кивнул он, не поднимая глаз. Женщина присела рядом и он увидел ее лицо. Он плохо соображал и не хотел разговаривать. Ему надоели женщины, которые заговаривали с ним и которых он всех уже давно знал. - Ты изменился,- сказала она. - Еще бы,- с усмешкой согласился Гай. - Я тебя искала. - Ну и зря,- он откинул голову, прижавшись затылком к прохладной стене. - Ты пьян. - Конечно. Я и сам знаю,- Гай с трудом поднялся на ноги и взглянул в зеркало. Ничего хорошего он там не увидел. - Как мать? - спросила женщина. - Нормально,- буркнул Гай и вышел из туалета. Перед дверью, ведущей в зал бара, он остановился, собираясь с мыслями. Это ему плохо удавалось в подобное время суток. - Дикий какой-то разговор,- пробормоьал он и, глубоко вздохнув, толкнул дверь. Войдя в зал, Гай осмотрелся в поисках своих телохранителей и вдруг его взгляд непроизвольно застыл на одном из посетителей. Шеппард не ожидал, что он сможет его вспомнить вот так, сразу. За стойкой сидел тот самый парень, который тогда внес в рубку галийского корабля биг-мастер. Гай даже вспомнил, как он поморщился, поднимая чемодан. Шеппард подошел к своему столу и уселся рядом с "Близнецами". - Заказывайте выпивку,- сказал он. - Тебе на сегодня хватит,- отрезал Бек.- А то завтра не встанешь. - Завтра мне уже не надо будет вставать. Я сказал, закажи мне выпивку! Бек слегка удивился наглости пленника, но официанта подозвал. - А теперь смотри туда,- Гай указал на стойку.- Видишь парня в серой куртке? - Ну. .. - Это как раз то, что нужно Флатби. Бек в упор посмотрел на Шеппарда, видимо, прикидывая, насколько тот способен соображать. А скучавший до этого Майлз сорвался с места и побежал звонить шефу. - А ты уверен? - спросил Бек. Гай усмехнулся и ничего не ответил, так как видел, ответ Беку не требуется. Молодчик подобрался и в его лице появилось что-то хищное. Он уже не отрывал взгляда от парня за стойкой. Вернулся Майлз и уселся на свое место. - Сейчас приедет,- сообщил он. Флатби в окружении своих головорезов явился на редкость скоро. Бек и Майлз оставили Шеппарда в одиночестве, а сами отправились к стойке. Казалось, воздух в зале сгустился от напряжения. Видно, его почувствовал и парень в серой куртке, потому что он резко обернулся и в упор посмотрел на Флатби. Гаю даже стало любопытно, как это он безошибочно определил, откуда исходит угроза. Парень сорвался с места и, прыгая через столы, попытался достичь выхода.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33