ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она вглядывалась в его грустные карие глаза и гадала, откуда мужчине известна ее настоящая фамилия.
— Что вы хотите?
Чейз Камерон покровительственно вступился.
— Вот, возьмите, — он подал шахтеру монету, и оставьте леди в покое.
Мужчина вернул монету, игнорируя слов Чейза, и снова обратился к девушке.
— Мне не нужна милостыня. Я ищу поддержку, мисс Мак-Элистер. Я Ричард Марли. Я когда-то работал у вашего отца.
Илейн втянула воздух.
— Мистер Марли, конечно. Извините, я не узнала вас.
— Да уж, я выгляжу не так, как раньше, но последнее время мне не везет. Я уехал из Пенсильвании около года назад. Я хотел увезти жену и детей прежде, чем их убьет пыль. — Он опустил глаза. — Я потерял Элизабет полгода назад. Лихорадка. Мальчики все еще со мной. Питер и Бенджамин. Но у нас нет денег. Когда я вас увидел, я решил, что Бог услышал мои молитвы. — Он выпрямился, вернув себе немного достоинства, и Илейн вспомнила, каким он был — гордым, настойчивым, преданным. Он был одним из самых умных и трудолюбивых шахтеров, он стал мастером, когда ему не было и двадцати пяти. Все другие шахтеры уважали его, но он всегда надеялся, что когда-нибудь уедет на Запад и будет жить по-своему.
— Мистер Марли, чем я могу вам помочь? Я полна желания сделать это, но понимаете…
— На этот раз я найду золото, мисс Мак-Элистер. Я так близко, что чувствую его запах. Я не просил бы у вас взаймы, если б не был уверен, что смогу расплатиться. Если вы поддержите меня всего полгода, мы будем партнерами, пятьдесят на пятьдесят, если я найду что-нибудь в шахте.
Илейн закрыла глаза, ей так хотелось помочь старому другу, но зная, какую цену придется за это заплатить, — долгими вечерам и петь в «Черной Подвязке» — она колебалась. Ей придется услышать еще много непристойных шуток, еще долго ее зад будет в синяках от грубых щипков шахтеров. Ей придется еще дольше жить в одиночестве в городе, где она почти никого не знает. И сколько недель отнюдь не бескорыстной доброты в поступках Чейза.
— Нет смысла дальше обсуждать это, мистер Марли, — начал Чейз. — Мисс Мак-Элистер не в том положении, чтобы помогать вам. Я — да, но если я стану помогать каждому золотоискателю, просящему у меня взаймы, я долго не протяну. Мы желаем вам удачи, мистер Марли. А теперь, если вы позволите…
Он потянул Илейн за руку.
— Минуточку, — услышала она свои слова. Она знала, что поступает глупо, но почему-то не могла остановить себя. Открыв сумочку, она достала пачку денег, которую оставил ей Рен, и то немногое, что смогла накопить сама. Илейн всегда носила их при себе, не зная, куда спрятать. Она ведь была научена горьким опытом в Чейни и следила за сумочкой.
— Мистер Марли, если кто-то и сможет найти золото в этих горах, — это вы.
— Илейн, — вступился Чейз, — здесь это на каждом шагу. Подумай, что ты делаешь.
Она прижала палец к его губам.
— Я знаю, что делаю. — Она обернулась к невысокому растрепанному человеку.
— Возьмите это и удачи вам. Обнимите за меня Питера и Бенджамина.
— Мы никогда не забудем это, мисс Мак-Элистер, никогда.
У него на глазах появились слезы, и Марл отвернулся. Илейн пожала ему руку и повернулась, чтоб уйти.
— Подождите, — остановил Марли. — Как мне вас найти, если я смогу отдать долг?
Она улыбнулась:
— Я живу над магазином Хофмана… И выступаю шесть вечеров в неделю в «Черной Подвязке». Удачи, Ричард.
Илейн увидела его удивленное лицо и пошла вперед.
Рен зашел в салун «Золотое седло» и заказал пиво. Может, алкоголь притупит мысли и успокоит желудок. Он сделал несколько больших медленных глотков и поставил кружку на стойку. До поезда оставалось еще несколько часов.
Отхлебнув еще раз, он посмотрел на сидевшего рядом высокого, широкогрудого шахтера с очень большими ушами: на том был чистый комбинезон, а его руки были грубыми от трудной работы в течение многих лет.
Рен понял, что ему повезло. Это был именно тот человек, которого он видел выходившим из комнаты Илейн.
— Извините, — дружелюбно сказал мужчина. — Это не вас я видел прошлой ночью «Черной Подвязке»?
— Да, я там был, — огрызнулся Рен.
Он чуть не ослеп от ярости, когда представил Илейн в объятиях этого великана.
— Меня зовут Вилли Дженкинс. — Шахтер протянул огромную руку.
— Послушайте, Дженкинс. Я ничего против вас лично не имею. Но дело в том, что Илейн Мак-Эл… мисс Старр моя подружка, и мне дьявольски тяжело сидеть здесь и пить с мужчиной, проводившим время в ее постели.
Огромная рука рванула ворот рубашки Рена, крепкие волосатые пальцы побелели от ярости.
— Что ты сказал о мисс Старр?
— Уберите от меня руки, мистер, — предупредил Рен, с трудом сдерживаясь.
Дженкинс отпустил рубашку, но вскочил на ноги. Он был выше Рена и тяжелее его на тридцать — сорок футов, и этот великан нависал над ним, как гора.
— Мисс Лейни одна из самых прекрасных леди из всех, мне известных. Она добрая и порядочная — ни один мужчина в Сентрал-Сити не проводил время в ее постели, тем более я.
Рен недоверчиво посмотрел на громилу.
— Нет смысла лгать, мистер Дженкинс. Я видел, как вы прошлой ночью уходили из ее комнаты.
Дженкинс снова ощетинился, было похоже, что он просверлит Рена взглядом.
— Я не лгу, мистер кто-бы-вы-там-ни-были. И если бы я не понимал, что у вас есть причины упоминать мисс Лейни, я пробил бы вами стену. Прошлой ночью я ходил, к мисс Старр, потому, что хотел попросить об одолжении. Она и моя девчонка Делси — подружки. И я знаю, что Делси прислушалась бы к мисс Лейни. Я хочу, чтоб Делси вышла за меня замуж. Мисс Лейни должна была замолвить словечко за меня.
— Но деньги…
— Это были деньги Делси. Я попросил Лейни передать их ей от меня.
Рен положил голову на стойку бара и закрылся руками. Облегченно вздохнув, он зажмурил глаза и вспомнил сцену в кафе, боль и ярость в глазах Илейн. Потом он выпрямился.
— Я должен извиниться перед вами, мистер Дженкинс. Надеюсь, вы простите меня.
Он протянул руку.
Дженкинс пожал ее, широко улыбаясь.
— Зовите меня Вилли, мистер…
— Дэниэлс. Рен Дэниэлс.
Вилли посмотрел на отпечаток руки, все еще красневший на щеке Рена.
— Надо думать, эту отметину у вас на лице оставила наша общая знакомая? Вне всякого сомнения!
Рен отвернулся.
— Жаль, что она не ударила меня еще сильней. — Он усмехнулся, вспоминая о пощечине, а потом коснулся щеки. — Но она мне устроила серьезную взбучку.
Вилли покачал головой, а потом отхлебнул большой глоток пива.
— У мисс Лейни сегодня выходной. Она переезжает из салуна в свою собственную квартиру. Над магазином Хофмана. Мне, наверное, не стоило сообщать вам это, но в ваших глазах есть что-то, что говорит: она вам небезразлична. Думаю, вы не хотите, чтобы с ней что-нибудь случилось. — Он поднялся в полный рост.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88