ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно бурное веселье нарушили возмущенные крики и шум борьбы. Эмили вскинула голову как раз в тот момент, когда один из охранников отлетел в сторону, ударился о небольшой столик орехового дерева и разнес его в щепки, затем приподнялся, дико скосив глаза под белым париком, съехавшим на ухо, окинул окружающих мутным взглядом и грузно осел на пол, потеряв сознание.
В испуге завизжали девицы, кавалеры, налезая друг на друга, бросились к задней двери, опасаясь полиции, временами совершавшей обходы подобных заведений. Утративший прежний свой лоск и апломб дядюшка Джордж ползал на четвереньках под ногами толпы в поисках драгоценного монокля. Утерянный в суматохе, он подкатился под ноги Эмили, и она с наслаждением раздавила монокль ногой.
— Хватайте его! — орали возле парадной двери.
— Осторожней! Может, это наркоман! Накурился опия и буянит.
— Да он же сумасшедший! Просто дикарь какой-то!
Холодные пальцы, лежавшие на горле Эмили, разжались, за спиной почувствовалось движение, и девушка поняла, что умудренный жизнью незнакомец предпочел скрыться не прощаясь. Девушка приподняла юбки, чтобы легче было бежать, и решила воспользоваться суматохой, чтобы найти надежное убежище.
В этот момент в стене мужских спин, закрывавших парадную дверь, образовалась прореха, и Эмили увидела, что сквозь толпу пробивает дорогу кулаками желтоглазый тигр. Задохнувшись от счастья, девушка бросилась через всю комнату и утонула в могучих объятиях окончательно спятившего дикаря.
28
«Мне бы очень не хотелось поколебать веру Джастина в его друга…»
— Ой, Джастин, ты не можешь себе представить, как все было ужасно и противно, — всхлипывала Эмили, уткнувшись мокрым лицом в помятый жилет герцога. — Тэнси заставила меня надеть это жуткое, смешное платье, а тут еще привязался страшный мужчина с такими белыми и острыми зубами, каких я в жизни не видывала. Как есть Серый Волк! Только Красной Шапочки не хватало. Зато галстук у него так хитро повязан, что такое даже Пенфелду не по плечу. А в темном коридоре затаился Барни, будто поджидал меня и готов был в любую секунду наброситься. Ну, совсем как бывало в пансионе Фоксуорт. А еще он говорил мне ужасные, просто ужасные вещи.
Эмили хотелось поскорее излить душу, пожаловаться; она жадно вдыхала горький пряный аромат, исходивший от кожи любимого, и не замечала, что ищет тепла и сочувствия, прижимаясь к холодной, бесчувственной статуе. Джастин стоял неестественно выпрямившись, с каменным лицом, будто высеченным из гранита. Только подняв наконец глаза, она осознала, что ее спаситель никак не реагирует на ее словоизлияния. Его выдавали только глаза, метавшие громы и молнии. Эмили опустила руки и попятилась. Впервые за весь вечер ей стало по-настоящему страшно.
Ни слова не говоря, Джастин отлепил леденец на палочке, приставший к рукаву ее платья, и сунул его в руку девушки, крепко сжав ей кулак. Он не удостоил Эмили взглядом, а смотрел поверх ее головы на пышногрудую даму, неспешно выступившую из толпы.
Миссис Роуз ничем не напоминала сейчас добрую бабушку, которая прошлым вечером кормила Эмили с ложечки горячим бульоном и, помнится, ласково потрепала по щеке перед тем, как уйти, пожелав сладким голосом спокойной ночи. В данную минуту хозяйка заведения была похожа на военный корабль, развернувшийся бортом к противнику, чтобы добить его одним мощным залпом. Под черным шелковым платьем грозно колыхались крутые телеса, способные, казалось, смести врага с лица земли.
— Насколько могу понять, вы и есть тот самый скандальный герцог, о котором я наслышана? — осведомилась миссис Роуз, чуть растягивая слова.
— Эти идиоты полезли в драку с герцогом! Боже, теперь нам несдобровать! — тихо ахнула одна из девиц.
Изрядно помятый охранник, которому все же удалось устоять на ногах, выдвинулся вперед и принялся неловко счищать пыль с плаща Джастина. Герцог брезгливо стряхнул его руку.
— Джастин Маркус Гомер Ллойд Фарнсуорт Коннор… третий, — представился Джастин и с поклоном коснулся губами кончиков пальцев миссис Роуз. — К вашим услугам, мадам.
— Можно считать, что мне крупно повезло, — улыбнулась в ответ хозяйка заведения, одобрительно оглядывая гостя с головы до пят с видом знатока мужской плоти во всех ее разновидностях. — В былые времена я имела честь быть знакомой с Фарнсуортом Коннором. Правда, с ним мы были на «ты», и я называла его просто Фрэнком. В общем, у нас сложились хорошие отношения. — Подбоченившись, миссис Роуз заговорила иным тоном: — Между прочим, ничего не имею против небольшой потасовки в субботний вечер. На мой взгляд, это снимает напряжение, и воздух становится чище. Однако, ваша светлость, всему, как говорится, свое время. Смею надеяться, что в моем доме вы проявите должный интерес и к занятиям иного рода?.. Без рукоприкладства и грубости?
Тут только Джастин будто впервые заметил и удостоил взглядом Эмили, но лучше бы он этого не делал. Он смотрел на девушку холодно и оценивающе, как смотрят на приглянувшуюся вещь в магазине, и сейчас ничем не напоминал человека, которого она знала. Обитатели и гости заведения миссис Роуз молча расступились, образовав неширокий круг, и герцог неспешно обошел Эмили, оглядывая ее со всех сторон, словно решал, покупать или нет. Но в его взоре читалось нечто значительно большее, чем простое любопытство, что вынудило девушку покраснеть до корней волос; помимо воли темные соски на ее груди взбухли, предательски просвечиваясь сквозь тонкую ткань. Пристыженная, она молча вперилась в пол. Эта процедура напоминала покупку лошади на аукционе, словно бы оценивались достоинства и недостатки неодушевленного, в сущности, предмета, не хватало только, чтобы заставили продемонстрировать зубы. Сейчас Эмили ощущала себя настоящей шлюхой, она была хуже любой кобылы из конюшни миссис Роуз.
Герцог провел тыльной стороной ладони по щеке девушки и подытожил:
— Ну, что ж, сия юная школьница, видимо, подойдет.
Эмили вновь залилась краской, на этот раз не от смущения — от гнева. Мало того, что он явно издевался над ней, устроив осмотр при всех, так теперь еще счел необходимым отметить идиотское платье. В этот момент в дело вмешалась хозяйка заведения. Трудно сказать, чем она руководствовалась: то ли стремлением угодить привередливому покупателю, то ли материнской заботой о юной деве и нежеланием скармливать ягнят львам. Как бы то ни было, но миссис Роуз решительно вырвалась вперед.
— Нет, нет, эта вам не годится, — затараторила она. — Слишком молода и совсем не в вашем вкусе. На мой взгляд, вам требуется более опытная девушка, способная удовлетворить самые изысканные потребности. Прошу обратить внимание…
Миссис Роуз вытащила из толпы девицу в прозрачном наряде обитательницы гарема и подтолкнула ее к герцогу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121