ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девушка закрыла глаза и впервые за долгое время начала молиться. Она просила Бога, чтобы Даррел остался жив.
Наклонившись, она взяла его руку, лежавшую поверх одеяла:
– Милый! Я так рада... Как ты себя чувствуешь?
– Слабым, как котенок, – тень былой усмешки скользнула по его губам, – но живым. По крайней мере я предполагаю, что жив, хотя, может, я уже на небесах, а ты один из ангелов.
– Я не ангел, Даррел, – рассмеялась она, – и ты действительно жив.
– Это хорошо. Никогда не думал, что попаду на небеса. Долго я уже здесь?
– Несколько дней. Скоро будет неделя.
– А я и не знал, что так давно. Помню людей в черном, я пристрелил одного, но потом в меня попала пуля. А потом почти ничего не помню. Только какие-то обрывки, меня спрашивают, я отвечаю... Какой-то дурацкий доктор сказал, что я страшно удачлив – обычно при таких ранениях не выживают.
– Даррел, а тебе можно говорить так много?
– Да, черт побери! Ты первый человек здесь, с которым я говорю, потому что действительно хочу разговаривать! – Его голос окреп. – Мне хотелось бы знать, что произошло после того, как я потерял сознание. Все нормально?
Она заколебалась, затем медленно проговорила:
– Долгая история, Даррел. И я думаю, не стоит ее тебе сейчас рассказывать.
– Но все хорошо? – Он попытался поймать ее взгляд.
– Со мной все прекрасно. – Она принужденно засмеялась. – Разве по мне не видно?
– Ну... и да и нет. Ты выглядишь... немного другой.
– Просто ты болен, милый. Когда поправишься, увидишь, что со мной ничего страшного не произошло.
Серена не выпускала его руки, пока не заметила, что его дыхание выровнялось и он погрузился в глубокий сон. Она осторожно отняла руку, наклонилась и легко поцеловала его в щеку. Потом неслышно вышла из комнаты.
В коридоре ее ждали двое мужчин, которых она заметила раньше.
– Серена Фостер?
Серена поняла, что сейчас произойдет. Собравшись с силами, она недрогнувшим голосом ответила:
– Да, это я.
– Мы из Агентства Пинкертона и должны арестовать вас и препроводить в Вирджиния-Сити, где вы предстанете перед судом по обвинению в убийстве.
Тан Пин, стоявшая рядом, горестно вздохнула.
– Хорошо, джентльмены. Могу я попрощаться с моей подругой? – сказала Серена.
Мужчины обменялись взглядами, затем немного отошли и стали поодаль, не спуская с девушки пристальных взглядов.
– Я поеду с тобой, Серена, – сказала Тан Пин.
– Нет, Тан Пин! Ты ничем не сможешь мне помочь. А они могут арестовать и тебя, если ты попытаешься помочь мне бежать. Ведь здесь у тебя много дел. Нужно заботиться о Шу Тао. А потом вам обоим придется заботиться о Дарреле и присматривать за ним, когда он вернется домой. Он еще не скоро поправится.
Серена крепко поцеловала ее, они обнялись.
– Спасибо тебе и Шу Тао за все! Прощай, милая Тан Пин!
С этими словами девушка повернулась и направилась к ждущим ее детективам.
– Я готова следовать за вами, джентльмены, – твердым голосом произнесла она.
Глава 18
Серена оставалась в Сан-Франциско еще три дня. Все это время она провела взаперти в номере одной из гостиниц в центре города. Время от времени ей приносили еду. Сменяя друг друга, детективы постоянно караулили номер.
На второй день у одного из них, по имени Гарри Симмс, она спросила:
– Почему, меня держат в заключении здесь? Он улыбнулся, но без неприязни.
– А вы бы предпочли тюремную камеру, мисс Фостер?
– Разумеется, нет! – огрызнулась она. – Но я полагала, меня отвезут обратно, в Вирджиния-Сити?
– Спешите быть повешенной? О, простите... – Он сделал извиняющийся жест. – Не пристало так выражаться. Я вовсе не это имел в виду. Мы телеграфировали о вашей поимке в Вирджиния-Сити и теперь ждем, пока придет ответ.
– Но я полагала, что вы представители закона, – удивленно сказала она.
– Не совсем, мэм. Детективов обычно нанимают частные лица или иногда компании.
– А кто вас нанял?
– Простите, мэм, – он покачал головой, – это секретная информация.
Серена терялась в догадках. Кому могло понадобиться нанимать частных детективов, чтобы вернуть ее в Вирджиния-Сити? Какие-то родственники Мадлен? Но Серена вспомнила, что кто-то, то ли судья, то ли сама Мадлен, упоминал, что у нее не осталось никаких родственников...
На третий день они покинули Сан-Франциско в дилижансе, направлявшемся в Вирджиния-Сити.
Серена сидела между двумя сыщиками. Она была рада, что ей не стали надевать наручники. Таким образом, для остальных пассажиров они выглядели троицей друзей, путешествующих вместе. Чтобы развеять скуку, пассажиры время от времени затевали разговор. Если кто-нибудь обращался к Серене или к молчаливому сыщику, отвечал всегда Гарри Симмс, коротко и недружелюбно. И вскоре на них перестали обращать внимание. Серена наконец узнала, что значит путешествовать в дилижансах. Да, снаружи экипаж выглядел очень изящно, но находиться в нем в качестве пассажира было удовольствием не из приятных. В дилижансе помещалось восемь пассажиров – четверо напротив четверых. Сиденья были жесткие и через несколько часов девушке стало казаться, что она едет на голых досках. Двое кучеров менялись каждые четыре часа. Они ехали очень быстро, и после каждого ухаба или рытвины пассажиров подбрасывало и даже кидало друг на друга. По равнине кучера гнали так, что кружилась голова. Когда они наконец остановились перед почтовой станцией сменить лошадей, с четверки коней на землю падали клочья пены. Они почти не задерживались на почтовых станциях – только для принятия пищи дважды в день.
Это расстроило Серену. Она думала, что они смогут останавливаться там на ночь. На некоторых станциях действительно имелись комнаты для ночлега, но дилижанс, меняя пассажиров, не останавливался ни днем, ни ночью.
– Господи, мы что, поедем до Вирджиния-Сити, ни разу не остановившись на ночь? – спросила она у Гарри Симмса.
– Боюсь, что так, мэм.
– Но почему?
– Ничего не поделаешь, мисс Фостер. Одной из причин, почему мы так долго оставались в Сан-Франциско, было то, что в экипажах очень сложно найти сразу три свободных места. Если мы остановимся на ночь, этот дилижанс уедет, а в следующем нам вряд ли удастся найти места. – Он покачал головой. – Простите, мэм. Боюсь, вам придется потерпеть...
В полудне пути от Плэйсервилла снаружи раздался какой-то странный шум. Началась суматоха, и дилижанс остановился. Дремавшая Серена проснулась. За громкими разговорами соседей нельзя было расслышать, что происходит.
Внезапно дверь распахнулась, и они увидели человека в маске с ружьем в руках. Он приказал всем пассажирам выйти.
– Господи, ограбление, – с отвращением проговорил Гарри Симмс. – Как не вовремя!
Он быстро потянулся к кобуре, но замер, увидев перед собой дуло ружья. Он пожал плечами и выбрался из экипажа вслед за остальными.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75