ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда они согласно покивали в ответ, он вновь посмотрел на девушку. — А что мне будет, если я тебя освобожу? — усмехнулся он.
— Освободи, а там узнаешь, — приняла она вызов, не увиливая от его взгляда.
Ну как тут удержишься от смеха? Барсучиха, да и только. И в каком это пуританском доме уродилась такая?
Девушка удержалась и не отшатнулась от Куэйда, когда он поднял нож. Руки у нее онемели, и она принялась растирать их, пока он разрезал путы на ногах. Юбки ему мешали, и он приподнял их, одобрительно хмыкнув при виде тонких лодыжек. Кожа под его пальцами была словно прохладный шелк, и он, сделав вид, что хочет ей помочь, погладил покрасневшие места.
— Не пытайся бежать, — предупредил он, не поднимая глаз. — Тебя поймают.
— Не буду.
Глория вздрогнула, ощутив теплое прикосновение его пальцев. В свои шестнадцать лет она еще не знала прикосновений мужчины. Когда ее связывали индейцы, она думала только о том, как бы сбежать. Разницу она поняла сразу, как только руки охотника одарили ее теплой лаской, но то, что она чревата новой опасностью для нее, об этом она лишь смутно догадывалась.
Куэйд встал и посмотрел ей в лицо. Розовые губки приоткрылись, щеки раскраснелись, нежные пальчики она сложила, словно для молитвы. Простое серое платье ее не портило, даже скорее придавало еще больше очарования. И голубые глаза. Они всегда будут выделять ее из остальных.
Пожалуй, она моложе, чем Куэйду показалось вначале. Почти ребенок. Однако облепившее ее мокрое платье говорило, что пройдет немного времени и любой мужчина будет на все готов ради нее.
Глория постаралась трезво оценить свое положение. Белый может стать ей другом, а может и врагом. Несмотря на обещание не убегать, она мысленно прикинула расстояние до реки. Бегать она умела и могла обогнать любого парня в Сили-Гроув, однако от длинноногих дикарей ей вряд ли уйти. Значит, остается положиться на охотника и завоевать его расположение.
— Ты сама виновата, — грубовато проговорил Куэйд, желая преподать девушке урок.
— Да, — покорно согласилась она, хотя на лице у нее было отнюдь не покорное выражение.
Куэйд улыбнулся. Он уже услышал от молодых воинов достаточно, чтобы понять, что эта пуританка попала сюда не случайно. Один из них заметил ее еще на скале и из-за черных волос принял за сбежавшую из города индианку. Не зная, чем им может грозить ее появление, двое индейцев стали ждать ее у реки на случай, если она пришла не одна, и легли на дно, когда она подошла к броду. Только связав ее и заглянув в сверкающие голубые глаза, они поняли, что поступили неразумно. Однако отпустить ее они тоже побоялись, как бы она не привела мужчин из Сили-Гроув.
— Я не думала ничего плохого, — проговорила она срывающимся голосом, в конце концов обнаружившим ее страх. — Я только хотела посмотреть на наррагансетов. Правда, — она подняла на него свои колдовские глаза. — Мне надо домой.
Охотник нахмурился и с напускной угрюмостью сказал ей, чтобы она не притворялась.
— Еще не хватало. Ты пошлешь сюда своего отца и других поселенцев убить людей, которые только и хотят, что жить мирно и охотиться на своей земле.
Он был на добрый фут выше ее. Длинные и густые темные волосы выбивались из-под меховой шапочки. Карие глаза глядели так же непокорно, как глаза индейцев. Глорию затрясло от страха, но она не отвела взгляд. Ей показалось, что она уже видела этого человека раньше, но воспоминание было смутным, и она решила не показывать виду.
— Нет, — отчаянно желая, чтобы он поверил ей, она ухватила его за полу рубахи — Нет. Мой отец умер. У меня только мама, и дай Бог, чтобы она не узнала, где я была.
Куэйд с облегчением вздохнул, сразу поверив девушке. Ему нравилось стоять рядом с ней, ведь он уже много месяцев не видел ни одной белой женщины, да и лицо у нее было правдивое. Человек, который должен мгновенно принимать решения, чтобы не погибнуть, как правило, умеет читать по лицам. Куйэд — охотник, и почти все люди для него — чужаки. Стоит только ошибиться конец.
Девушка поняла, что он ей поверил, и отпустила рубашку. Куэйд опять заговорил по-индейски с Томаником, а остальные, решив, что их друг найдет какой-нибудь выход, отправились по своим делам.
— Они думали, что ты индеанка из служанок. Сбежала из города и хочешь жить с ними, — чтобы ей было понятнее, он коснулся рукой ее тяжелых черных волос. — Издалека они кого угодно обманут.
Глория широко раскрыла глаза. Она знала, что не похожа на других девушек, живших по соседству. И кожа у нее словно обожжена солнцем, сколько ее ни три, она все желтая, и глаза у нее не серо-голубые и не карие, как у всех. Но чтобы она была похожа на индеанку, такое ей никогда в голову не приходило. Она отступила на шаг, чтобы он не трогал ее волосы своими большими руками, и вот тут ее затрясло. До сих пор она была слишком испугана, чтобы обращать внимание на мокрое платье, а сейчас ей пришлось обхватить себя руками в надежде хоть немного согреться.
Однако это не поколебало ее дух.
— Но потом они поняли, что я не индеанка, и должны были меня отпустить.
Она уже не боялась за свою жизнь и вспомнила о том, что ждет ее дома.
— Я уже сказал тебе, что ты сама во веем виновата, — он вновь приблизился к ней, не давая никакой надежды на побег. Сам он верил ей, однако не знал, как воспримут ее рассказ другие. — Почему наррагансеты должны тебе верить?
Своими глазами она могла бы околдовать кого угодно.
— Я обещаю. Честное слово, я никому не скажу.
— Слово?
Даже если она сама верит в то, что говорит, все равно вполне может забыть о своем обещании, когда ее спросят, где она была.
Он наклонился к ней, и она увидела, как блестят его белые зубы на фоне черной бороды.
— А если твоя мать спросит, где ты была, что ты ей скажешь?
Она опять испугалась, что он не поможет ей.
— Я скажу ей… — поняв, как важно то, что она сейчас скажет, Глория немного помедлила. Индейцы, кажется, ему доверяют, значит, если он ей поверит, то убедит наррагансетов отпустить ее подобру-поздорову. Она постаралась, чтобы голос у нее не задрожал. — Я… я скажу, что упала в реку. Это ведь правда, хотя и не вся.
Куэйд оглянулся на Томаника, который сидел на корточках перед входом в свой вигвам. Глория нашла нужные слова, и вскоре ее должны отпустить. Когда охотник отошел, она сочла разумным остаться на месте и так простояла все время, опустив глаза к земле, пока он не вернулся к ней с большой простыней, которую накинул ей на плечи.
— Я провожу тебя, — сказал он, и она в первый раз услыхала, как ласково может звучать его голос.
Глория завернулась в простыню, и охотник повел ее к реке. Она шла рядом с ним и вдруг остановилась с потемневшими от нового страха глазами. Мать, может, поверит, что она упала в реку, но она не дурочка, Глория не имела ни малейшего представления, как ей объяснить появление охотника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69