ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она знала, что он лжет, потому что хочет ее успокоить. На самом деле жизнь никогда не будет такой, как прежде, чьей бы победой ни закончились сражения на фронтах Европы.
— Мистер Фойт, вы готовы? — послышался снизу незнакомый голос. — Нам пора ехать.
— До свидания, дорогая! — Карл нежно поцеловал Кейт в лоб. — Храни тебя Господь.
Он неохотно отстранился и поднял чемодан с пола.
— Я спущусь вместе с тобой, — осевшим голосом сказала она.
Отец кивнул, не в силах произнести ни слова, и молча пошел к ожидавшему полицейскому. Входная дверь была открыта, Карл не стал ее запирать, догадавшись, что его ждет, как только услышал характерный настойчивый стук. Когда он и его сопровождающий вышли за порог, Кейт, последовавшая за ними, увидела возле дома мисс Годфри толпу.
Среди любопытных была и Кристина. Ее точеное лицо оставалось бесстрастным, но большие темные глаза выдавали злорадство, обуявшее еврейку-беженку при виде немца, которого полицейский уводил из его дома. Рядом с девушкой стояли смущенный Альберт и безучастная Мириам. В этот теплый день она была в цветастом хлопчатобумажном комбинезоне. Скрестив на пышной груди полные руки, она всем своим видом демонстрировала, что не сомневается в законности решения властей. Ведь вряд ли за Карлом Фойтом явился бы представитель закона, если бы у полиции не было доказательств, что он замаскированный нацист.
Ее враждебная поза вызвала у Кейт недоумение и обиду. Столько лет они были добрыми друзьями и соседями!
Вдруг из толпы кто-то крикнул:
— Проклятый гунн! Мало сослать тебя в лагерь! Следовало бы тебя повесить, колесовать и четвертовать!
По толпе прокатился гул, но никто не вступился за Карла. Кейт скользнула пристальным взглядом по лицам: вот стоит мисс Хеллиуэлл, рядом с ней — Лия Зингер, чуть поодаль — Ниббс. Остальных зевак она не знала, они прибежали из соседних кварталов — посмотреть, как будут арестовывать немца.
Карл Фойт вышел из палисадника и запер за собой калитку прежде, чем Кейт успела выбежать на тротуар. Она вцепилась в ажурную чугунную решетку так, что побелели костяшки пальцев. Отец не хотел, чтобы она шла за ним и видела, с какой злобой пялятся на него злопыхатели.
Карл и его сопровождающий перешли площадь и стали спускаться по Магнолия-Террас. Зеваки начали расходиться. Альберт взял Мириам под локоть и увлек к дому. Лия Зингер поспешила следом. Мисс Хеллиуэлл недоуменно посмотрела на Кейт и, не желая покидать сцену последней, устремилась за Дженнингсами. На тротуаре остался только Чарли, в рубахе с засученными рукавами и в штанах, перехваченных на толстом животе широким кожаным ремнем. Возле его ног вертелась Куини.
— А ты, Чарли? По-твоему, моего отца непременно нужно повесить, колесовать и четвертовать? — спросила Кейт, и голос ее зазвенел.
Чарли проводил Карла и полицейского задумчивым взглядом, обернулся и промолвил:
— Мне кажется, вышло досадное недоразумение. Эти болваны чиновники совсем спятили. — Он сокрушенно покачал головой и побрел к пустоши. Верная Куини затрусила рядом с хозяином.
У Кейт вдруг потемнело в глазах. Она даже не поняла; из-за чего кровь ударила ей в голову: то ли потому, что хотя бы Чарли не отвернулся от нее, то ли из-за неизбежности долгой разлуки с отцом.
Она услышала голос соседки и обернулась. Мисс Годфри, бледная как мел, дрожащим голосом воскликнула:
— Нужно выпить крепкого чаю! И не возражай, тебе следует отдохнуть, чтобы привыкнуть к случившемуся и оправиться от потрясения. И откуда только взялся этот негодяй, оскорбивший твоего папу? По-моему, он из Льюишема или из Катфорда.
Кейт это было безразлично: все равно никто из бывших друзей не осудил выходку незнакомца. А ведь вокруг него стояли жители площади Магнолий, а не любопытные из соседних кварталов.
— Спасибо, мисс Годфри, — вежливо сказала она. — Мне нужно побыть одной.
— Но это неразумно, дорогая! — взволновалась мисс Годфри. — Я добавила в чай немного бальзама, и…
Кейт ощутила острую боль в сердце и, не ответив соседке, пошла по садовой дорожке к дому, с его пронзительной тишиной и звенящей пустотой.
Глава 9
Дверь глухо стукнула, захлопнувшись за нею. Отец обычно возвращался из книжного магазина раньше, чем Кейт из офиса, но после происшествия с влетевшим в окно кирпичом его уволили, и с тех пор он целыми днями слонялся по дому, читал или слушал радио. Теперь его кресло в гостиной пустовало, закрыт был и атлас на кухонном столе, в котором Карл отмечал передвижение войск Германии и союзников.
Кейт села и потерла пальцами виски. Как быстро и внезапно все случилось! Не долго же длилась их радость, когда выяснилось, что отца не включили в категорию опасных иностранцев и не интернируют — надо только регулярно отмечаться в местном участке и сохранять лояльность властям.
Спокойная жизнь быстро закончилась. Стремительное приближение гитлеровцев по Европе к Великобритании вынуждало английское правительство принять жесткие меры в отношении иностранцев немецкого происхождения. Карла сочли вражеским пособником, и с этим ничего нельзя было поделать. Власти не посчитались ни с тем, что отец Кейт двадцать лет прожил в Англии, женился на англичанке и имел дочь, родившуюся в этой стране, ни с тем, что за все это время он не выезжал за рубеж.
Она вяло встала и подошла к хлебнице, чтобы нарезать батон на гренки. Количество зевак, собравшихся поглазеть на Карла, сопровождаемого полицейским, враждебность толпы, злобный призыв к расправе над немцем — все это стало для Кейт полнейшей неожиданностью и глубоко ее потрясло. Хотя ей и следовало закалиться предстоящими событиями: оскорбительной отчужденностью соседей, унизительным изгнанием отца из местного крикетного клуба, просьбой Дженнингсов не заходить к ним в дом.
Положив ломтики хлеба на решетку, Кейт попыталась вспомнить, кого из соседей заметила в толпе. Слава Богу, среди любопытных не было Керри! И мисс Годфри тоже. А Чарли Робсон, хотя и находился там, был обескуражен и огорчен увиденным. Кто же еще там был? Родители Керри, естественно, ее бабушка и Кристина Франк.
Кейт достала из буфета масленку с маргарином. Неудивительно, что Кристина, так долго прожившая в доме Дженнингсов, оказала на хозяев влияние. Их можно понять: приютив беженку из Германии, семья которой пострадала от нацистов, они невольно воспылали враждебностью ко всем немцам.
Кейт перевернула ломтики хлеба на другую сторону. Еще там находились мисс Хеллиуэлл и бывший приятель отца Ниббс. Кажется, в толпе мелькнула и черная шляпка Хетти Коллинз. Но вот была ли Мейвис?
Кейт вздохнула: так или иначе, за отца никто не заступился и никто с ним не попрощался по-дружески. Ни один человек не крикнул «Позор!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97