ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я так не думаю, — и, отвернувшись, пошел прочь, но не к автомобилю, как этого боялась Джиллиан.
Вместо этого легким пружинистым шагом он двинулся по газону, разбитому перед мотелем. В углу площадки были расположены трапеции, и Стивен молча постоял рядом, наблюдая, как на них тренировались несколько акробатов. Затем он перешел к жонглерам. Потом перед ним возник мим с густо загримированным лицом. На импровизированной арене шло цирковое мини-представление для одного зрителя, и Джиллиан затаила дыхание: Стивен ничего не говорил, но его зоркие глаза не упускали ни одной мелочи.
Постепенно перед мотелем стали собираться другие зрители: прохожие, постояльцы мотеля, привлеченные зрелищем и вообще историей о трудностях, которые испытывал цирк. Некоторые номера программы сопровождались одобрительными возгласами и аплодисментами. Появился фургон с эмблемой местной телекомпании, и люди с микрофонами и камерами направились к Сергею.
Джиллиан посмотрела на Стивена и увидела, как подозрительно он оглядывался по сторонам. Она тут же догадалась, о чем он думает: наверняка считает, что она подстроила все это, чтобы таким образом оказать на него давление. Этого Джиллиан допустить не могла.
Обернувшись к Сергею, она сказала:
— Нам надо идти. Позже мы поговорим обо всем, — и, ничего не объясняя Стивену, она повернулась и направилась к машине, считая, что он не отстанет.
Хотя Джиллиан быстро шла к своему автомобилю, он легко ее обогнал и распахнул перед ней дверцу.
— Явление сюда телевизионщиков было для меня полной неожиданностью, — с досадой воскликнула она.
Какое-то мгновение Стивен всматривался в ее лицо, потом кивнул.
— Если бы вы и спланировали их появление в нужный момент, это было бы неплохо.
Удивленная его неожиданной терпимостью, Джиллиан растерянно пробормотала:
— Мне подобное просто не приходило в голову.
Уголки его губ дернулись, словно он хотел улыбнуться, но тут же на его лицо опустилась маска привычной непроницаемости.
Когда она садилась в машину, он мимоходом коснулся ее пальцев, и снова искры пробежали у нее по руке. Джиллиан замерла на миг, не желая нарушить контакт их тел и глаз, боясь упустить этот озадаченно-растерянный его взгляд, из-за которого впервые за время их знакомства он обрел уязвимый вид. Ведь до сих пор он выглядел таким уверенным в себе.
Но тут рука его шевельнулась, отодвинулась, и ей показалось, что она утратила нечто очень важное. Закрыв на секунду глаза, Джиллиан пыталась вернуть душевное спокойствие и как-то осмыслить происходящее, потому что все это было просто нелепо. У нее было ощущение, что она перенеслась на несколько лет назад, потому что испытывала Джиллиан в настоящий момент ту же робость и волнение, как во время первого свидания.
Она попробовала вспомнить, почему он ей сначала не понравился, но тут в ее мысли ворвалась отрывистая, словно приказ, фраза:
— Я опаздываю.
Джиллиан так и не сумела сообразить потом, как забралась в машину, помнила только, что резко ощущала его присутствие рядом, и то, как в салоне автомобиля сгустилась напряженная атмосфера.
Она включила зажигание, стараясь не глядеть на Стивена, чтобы он не заметил ее растерянности, потому что не сомневалась в том, что на лице у нее все это написано. Ее чувства можно было читать, как в открытой книге, по выражению лица, по походке, жестам. Сколько раз она завидовала умению Лесли скрывать свои эмоции за внешней невозмутимостью. Хотя так было лишь до того момента, как появился Коннор Макларен, и тогда нежный взгляд ее подруги сказал ему то, что она не могла выразить словами.
Не отрывая глаз от шоссе, Джиллиан быстро поехала к конторе Стивена, используя необходимость сосредоточиться на дорожном движении как предлог для молчания. Она не знала, что говорить, а это было на нее так не похоже. Ее смущала возникшая напряженность, она испытывала тревогу и растерянность, давно забытые ею ощущения.
Стивен сидел неподвижно, и она явственно почувствовала, что он тоже напряжен и взволнован.
Это было нелепо. Это трогало и возбуждало ее.
Никогда раньше ни с одним мужчиной не испытывала Джиллиан такого мощного безудержного притяжения. «Все это происходит из-за того, что мы противники в споре», — подумала она, стремясь как-то объяснить сложившуюся ситуацию. Не может возникнуть между ними влечения. У них нет ничего общего. Он просто очередной клиент, а у нее существует нерушимое правило: в личные отношения с клиентами не вступать.
Такое же правило было у Лесли, но она его уже нарушила.
Однако Джиллиан была настроена решительно: с ней такого не случится. Особенно раз это касается упрямого несгибаемого Стивена Морроу.
Когда они подъехали к конторе и машина замерла на стоянке, Стивен помедлил, прежде чем выйти наружу. Глаза его были глубокого темно-серого цвета, и Джиллиан захотелось провести пальцем по его щеке, от скулы вниз ко рту. Такое непростое лицо. Такое… незабываемое лицо. Небольшой шрам совсем не портил его, скорее придавал индивидуальность. Или это у нее за последние два дня проснулся интерес к его лицу?
Сейчас, когда Стивен задумался, шрам стал как будто глубже.
— В одном вы абсолютно правы, — произнес он, и сердце Джиллиан екнуло. — Работают эти ваши циркачи великолепно.
Она изумленно посмотрела на него. Эта скупая похвала, произнесенная словно бы через силу, была для нее дороже шумных изъявлений благодарности русских артистов. Она внимательно взглянула на него, и поразительная догадка вдруг осенила ее.
— Вы никогда раньше не были в цирке?
— Нет, — тон его ответа не допускал дальнейших расспросов, но пробудил в Джиллиан множество мыслей и почти болезненное сочувствие. У нее самой было непростое детство, но в цирках она бывала. Во многих.
— Значит ли это, что вы передумали? — осторожно осведомилась она.
— Возможно. Я еще не пришел к окончательному решению.
Он скова глянул на часы и, открыв дверцу, вылез из машины, затем наклонился к ней, и Джиллиан не могла не восхититься гибкостью и силой его атлетической фигуры, худощавой, но мускулистой. В каждом его движении были изящество и уверенность спортсмена.
— Ладно, считайте, что я согласен, — откликнулся он. — Немного сократите первоначальную программу и покажите мне.
Джиллиан почувствовала, как губы ее расползаются в улыбке.
— Я все подготовлю для вас.
— Включая номер с наездницей.
Она ощутила, что улыбка уже сияет во всю ширь. Ей так и показалось, что к лошадям он проявил особый интерес. И она не собиралась спрашивать почему. Во всяком случае, не теперь. Не теперь, когда все еще висит на волоске.
— В котором часу мне завтра прийти?
— В пять, — сказал он. — Если это устроит вас.
— Вполне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51