ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Пройдя еще несколько метров, Ник увидел Пруденс, выходящую из лавки торговца шелком в сопровождении еще одного лакея, который нес рулон тафты с рисунком, изображающим огромные пионы. Ник представил маленькую Пруденс в длинной юбке с узором из цветов и поморщился. Он пошел за уличным торговцем, увешанным платяными щетками. Пруденс шагала навстречу ему, не глядя на встречных прохожих, уверенная, что они должны уступить ей дорогу. Она прошла мимо него, пробилась сквозь толпу многочисленных покупателей и вошла в ювелирный магазин. Лакей последовал за ней. Ник знал, что Джорджиану бесполезно искать поблизости от Пруденс.
Путь его был свободен. Он обогнал торговца щетками и пошел дальше, оглядывая улицу. Она должна быть где-то здесь, подумал он.
Увидев магазин шалей, он вошел в него, но Джорджианы и там не оказалось. Заглянул в магазин дамских шляп, прошелся между рядами муслиновых капоров — тщетно. Решил зайти в магазин кружев и вышивки, где услышал разговор о рюшах, розетках и оторочках, но и здесь ее не нашел. Ник начал отчаиваться.
Выйдя из магазина, он остановился у витрины и еще раз оглядел улицу. Впереди была аптека, в витринах которой стояли большие сосуды с синей, зеленой и красной жидкостью, а также множество флаконов. За аптекой находился магазин фарфоровых изделий: на столах перед ним были пирамидами сложены тарелки и чашки.
Между горами посуды он заметил женщину с черными как смоль волосами и сразу узнал ее. Это была Джорджиана. Она прошла между столами с выставленными на них сервизами и свернула в переулок. Ник поспешил за ней. В конце переулка, в тупике, под красивой вывеской находилось заведение Нан Тассет, мастерицы по изготовлению корсетов. Ник пошел медленнее, когда увидел, что блестящие серые юбки Джорджианы исчезли в магазине корсетов. Подойдя к магазину, он остановился и увидел на витрине саржевые подкладки, длинные пластины и чуть подальше — кружевные лифы.
Ник оглянулся и обнаружил, что стоит на улице один. Из-за угла вышли две женщины, и, заметив его, мгновенно скрылись из виду. Ник усмехнулся, сдвинул шляпу на затылок и решительно вошел в магазин корсетницы. Джорджиана разговаривала с женщиной в платье из бомбазина.
Ник снял шляпу и направился к ним, протискиваясь между двумя рядами столов. За этими столами сидело около дюжины девиц, которые проделывали отверстия в спинках корсетов. Владелица магазина, увидевшая его первой, замолкла на полуслове и уставилась на него. Джорджиана повернулась, широко открыла глаза и покраснела.
— Мистер Росс, ваше присутствие в этом заведении крайне неуместно.
Ник поклонился им. Владелица перевела взгляд с него на Джорджиану, пробормотала какое-то извинение и бросилась к занавешенной двери. Мастерицы за столами захихикали и зашушукались. Ник заметил, что одна из них смотрит на него, и подмигнул ей. Это вызвало целый каскад смешков. Он наградил девушку озорной улыбкой и повернулся к Джорджиане. Джорджианы рядом не было. Ее кринолин мерно покачивался между прилавками в то время, как она торопливо шла к выходу, и вскоре скрылся из виду. Он надел шляпу, дотронулся до нее пальцами, чем снова вызвал смех девушек, и выбежал из магазина. Ник быстро догнал ее, взял за локоть и заставил остановиться.
— Постой, юный Джордж, мне нужно поговорить с тобой.
Джорджиана рывком высвободила руку и поправила шаль на плечах.
— Я очень тороплюсь, мистер Росс. Я думала, что вам достанет благоразумия, чтобы не разыскивать меня таким нахальным образом.
— Черт возьми, почему вы разговариваете со мной как старая чопорная учительница пансиона?
— Я не знаю, что вы имеете в виду, сэр, да и не хочу знать. Всего доброго.
Он остановил ее, схватив за длинную юбку. Джорджиана попыталась вырваться.
— Послушайте, мистер Росс, вы ведете себе как ребенок.
— Вы никуда не уйдете, пока не выслушаете меня. У меня есть что вам сказать.
Разозленная, Джорджиана еще раз попыталась вырвать из его руки свою юбку и оставила все попытки. Вне себя от ярости, она повернулась к нему спиной. Он оглядел опустевший переулок, снял перчатку, сунул руку ей под шаль и провел тыльной стороной пальцев по ее спине, продолжая удерживать другой рукой ее юбку.
Она вздрогнула и резко повернулась к нему лицом.
— Мистер Росс!
— Ник, — поправил он ее тихо. Она энергично покачала головой:
— О нет. Последний раз, когда я назвала вас так, я… вы… мы…
Он вздохнул и отпустил ее юбку.
— Вы правы, голубка. Сейчас не время. Вы думали о прошлой ночи?
Он никогда не думал, что женское лицо способно окраситься в рубиновый цвет, но лицу Джорджианы это почти удалось.
— Сэр, как гадко с вашей стороны говорить со мной о том, о чем говорить не следует.
— О чем это? О женщина, разрази меня гром! Я совсем не об этом говорю. Я говорю о перилах. Кто-то пытается убить вас, голубка. Вам нужно рвать когти.
— Простите?
— Вам необходимо уехать. Сейчас. Сегодня, прежде чем они совершат еще одну попытку. Кто-то из этой сумасшедшей семейки хочет помешать вам стать графиней Трешфилд. И все из-за того, что этот сумасбродный старик объявил, что вы должны родить ему наследника.
— Вы ошибаетесь, мистер Росс. Это была просто очередная выходка леди Августы.
Ник хотел возразить, но промолчал, потому что из-за угла появилась женщина и пошла по направлению к ним. Увидев его, она отвернулась, перешла улицу и вошла в магазин корсетов. Ник приблизился к Джорджиане и тихо проговорил:
— Леди Август не могла этого сделать. Уж слишком коварный замысел. Кто-то хотел, чтобы все выглядело как несчастный случай.
Джорджиана потянула за край своей перчатки и нахмурилась.
— Возможно. — Казалось, она впервые задумалась над его словами. — Возможно, вы правы, — произнесла она после некоторой паузы, — но даже если и так, я не собираюсь убегать, как лисица из норы.
— О, понятно. — Раздражение Ника росло вместе со страхом за нее. Он должен был предвидеть, что Джорджиана поведет себя вопреки здравому смыслу. — Значит, вы предпочитаете свалиться с балкона и раскроить себе череп о камни под ним?
— Никто не заставит меня бегать и прятаться, мистер Росс.
Одним ловким движением он оказался возле нее и, приблизив свои губы к ее розовому уху, прошептал:
— Я смогу заставить вас сделать и то и другое, голубка, и заставлю, если это поможет вам ускользнуть от убийцы.
Джорджиана вздрогнула и быстро отступила от него.
— Сколько раз мне нужно повторять. Я не собираюсь никуда убегать. Если они пытаются меня запугать, то с Трешфилдом обойдутся гораздо хуже, когда я уеду Вы подумали об этом, мистер Всезнайка?
— Вы не собираетесь уезжать?
— Именно.
— Вы уверены?
— Разумеется, я уверена.
Ник обошел Джорджиану и отрезал ей путь к торговой улице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63