ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Первой его мыслью было броситься к девушке, обнять и утешить. Но тут же он спохватился и подумал, что ни в коем случае не следует поддаваться минутному порыву. Он плотно сжал губы и продолжал слушать хозяина.
Между тем йомен уже перешел на свистящий шепот:
– Этот язычник Ястреб заявил, что он непобедим под покровительством летящего орла. Он хочет стать королем Нортумбрии, а затем воцариться Бретвальдом всей Англии.
Губы Вульфа дрогнули в насмешливой улыбке. Этот крестьянин называл себя христианином, но язычество пустило глубокие корни в его душе. Он верил в могущество языческих идолов.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Серое небо на востоке стало розовым, и первые лучи солнца осветили поле предстоящей битвы. На равнине у подножия холма уже расположились, поблескивая доспехами, длинные ряды воинов. И тут солнце, взошедшее над холмом, ярко осветило три фигуры, стоявшие на склоне, между лагерем, разбитым королевскими войсками и армией неприятеля.
– Я слышу звон вашего оружия, – громко произнес один из них. Это был Эсгферт. – Вы рветесь в бой. И вот я пришел сразиться с вами. Но прежде выслушайте этих людей.
Доспехи короля ярко блеснули в утреннем свете, когда он повернулся и указал рукой на человека, стоявшего рядом с ним.
Вульф, а это был он, выступил вперед и оглядел воинов, замерших в ожидании. Их было гораздо больше, чем он ожидал, но это не сломило его решимости. Он вспомнил, как сегодня утром его прекрасная колдунья на виду у деда поцеловала его и пожелала удачи в бою, и тогда он гордо поднял голову и приготовился грудью встретить врага.
Пока обе армии безмолвно взирали на короля и двух его спутников, Брина, ведя за руки детей, двинулась к вершине холма. Она не отрывала глаз от Вульфа, который снял свой шлем и тряхнул головой. Воины молча расступились перед нею и детьми, но Брина смотрела лишь на сверкающие золотые волосы, блестевшие на плечах Вульфа ярче утреннего солнца. Сейчас она не думала о королях и принцах, об армиях, застывших перед битвой, она думала лишь о том, как спасти жизнь того, кого так любила. На половине подъема Брина остановилась и прислушалась к словам Вульфа.
– Народ Дейра, узнаете ли вы меня? Я – ваш настоящий этлинг, ваш повелитель, – Вульф сделал паузу. В рядах неприятеля раздались недоуменные крики. – Вот доказательство: священный амулет королей Дейра, – и он поднял над головой сверкающее ожерелье.
– Среди вас, я знаю, есть те, кто служил еще при дворе моего отца. Они могут подтвердить мои слова, – и мысленно добавил: «Надеюсь, старики уцелели среди войн и междоусобиц, происшедших за эти годы».
– Пропустите вперед самых старых ваших воинов, – потребовал Вульф. Несколько седовласых воинов вышли вперед из строя, чтобы получше разглядеть говорившего.
Брина застыла. Сердце ее словно замерло. Все утро она старалась быть веселой, проводила Вульфа в бой с улыбкой и пожелала ему победы. Но сейчас страх сковал ее тело. Она призывала на помощь все свое самообладание. Если этим троим не удастся предотвратить битву, то последняя надежда на близнецов и их кристалл.
Вульф решительно встретил подозрительные взгляды старых воинов, его голос звучал повелительно и сурово.
– Вам известно, конечно, почему мой отец передал власть и корону мне, а не своему старшему сыну. – Седовласые воины опустили глаза, не выдержав взгляда, полного холодного зеленого пламени. – Наши предки-язычники верили, что золотое ожерелье королей Дейра может носить тот, чьи волосы того же цвета, что благородный металл. Поэтому отец считал меня наследником. – Он тряхнул головой, и его волосы затмили золото ожерелья своим блеском. – И хотя мы приняли христианскую веру, мой отец остался верен традиции предков. Эдвин, обделенный старший сын, пришел к вам и объявил себя Вульфом, мечтая о короне, которая никогда не будет принадлежать ему.
Ропот среди воинов Дейра перерос в шум, и Эдвин, возглавлявший их, с ужасом наблюдал, как с громкими криками его люди бросали оружие к его ногам и отказывались идти за ним в бой. Гордые воины Дейра не желали быть обманутыми самозванцем.
Несмотря на это, Вульф не надеялся, что, услышав его заявление, воины Дейра перейдут на его сторону и назовут его своим королем. Они не пойдут за Эдвином, но они не пойдут и за тем, кто не желает воевать за независимость их королевства. Старики, конечно, уже давно распознали вероломство Эдвина, чьи тусклые волосы и меч смогли ввести в заблуждение молодых. Но они приняли его, желая возродить боевую славу королевства.
И вот сейчас Вульф видел, как седовласые воины стоят в раздумье, переводя взгляд с золота его волос на золото ожерелья.
Пока бывшие сторонники Эдвина негодовали и размахивали мечами, Брина наблюдала за своим дедом. Он подошел к Вульфу и встал рядом с ним. Глиндор словно постарел на десять лет с того дня, как они отправились в королевский замок. Волшебное превращение отняло у него много сил, и вот он стоял, тяжело опираясь на свой посох. Волшебный кристалл на конце посоха был тускл и не светился. И вдруг все на поле боя вздрогнули, услышав голос Глиндора. Это был тот самый глубокий, вибрирующий голос, который, однажды услышав, Вульф запомнил на всю жизнь.
– Я обращаюсь к вам, воины народа кимри! Вы молоды и знаете лишь понаслышке, что произошло много лет назад на Винвидском поле. Тогда ваши отцы заключили военный союз со своими бывшими врагами и потерпели постыдное поражение в битве. Вы знаете также, что я могу предсказывать будущее. – Глиндор выпрямился, поднял посох. И в это мгновение кристалл засветился, и узкий луч ослепительно белого света ударил в лицо одного из стоявших впереди него воинов. Это был Вортимер. Он вскрикнул и закрыл руками лицо, заслоняясь от ослепляющего света.
Многие из кимри узнали в старике колдуна и испуганно зашептались. Все они верили в могущество колдовских чар и в предсказания судьбы.
– Ты тоже пошел на сделку с врагами и с собственной совестью, снедаемый алчностью и жаждой наживы. Ты позабыл урок Винвидского поля! – голос Глиндора рокотал, словно громовые раскаты. Кимри и саксы испуганно сбились в кучу, словно стадо овец. Всем им внушал ужас этот зловещий старик. – Тебя ждут позор и унижение.
Уходи отсюда, принц, пока не поздно, пока тайные силы не покарали тебя!
Ястреб, окруженный своими сторонниками, чувствовал, как смятение и ужас в рядах воинов Дейра и кимри грозят разрушить грандиозный план, который он вынашивал столько лет. Он приказал двум своим воинам поднять себя на плечи и закричал оттуда пронзительным голосом, привлекая всеобщее внимание:
– Не слушайте этих троих! Все, что они говорят – ложь! Они хотят разрушить наше единство, посеять раздор и смуту в наших рядах! Что это за этлинг, который не желает сражаться за независимость своего королевства?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53