ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я думаю, что он сильно стукнулся головой, когда падал. И миледи сказала, что мы должны охранять его. Поэтому именно это мы и будем делать.
– Да, но ведь он – лорд. Разве мы не должны подчиняться ему? – спросил Роберт.
Хит слышал каждое слово, и ярость душила его.
– Подчиняться? – переспросил Гарф. – Но ведь он не в себе сейчас. Мы должны подчиняться леди Хелен. И еще… я думаю, что если б он был в своем уме, то не злился бы из – за того, что его охраняют. Не слишком-то его здесь любят. Многие хотели бы перерезать ему глотку.
Хит задыхался от возмущения и гнева. И при этом прекрасно понимал: нельзя сердиться на жену за то, что она беспокоилась за него и поставила у двери стражу. Не стоило злиться и на этих воинов – они просто выполняли свой долг. И вероятно, не следовало винить всех тех, кто ненавидел его, – ведь эти люди ничего не знали. К тому же он сам во многом виноват. Виноват, потому что доверял Стивену.
Круто повернувшись, Хит шагнул к лестнице и стал спускаться по ступеням. Воины тотчас же бросились за ним, но он уже не обращал на них внимания. В самом низу лестницы лорд заметил еще одного стражника – очевидно, он должен был поддержать Роберта и Гарфа в случае необходимости.
Хит полагал, что уже наступило время обеда, но, спустившись в Большой зал, понял, что ошибся. Его жены в зале не было. Леди Шамбло тоже. Решив, что Даки, возможно, знает, где ее госпожа, Хит заглянул на кухню. Но горничной там не оказалось. Выходя из кухни, лорд снова наткнулся на сопровождавших его стражников. Смерив их испепеляющим взглядом, Хит вышел во двор и осмотрелся. Заметив Хелен с Голиафом, последовал за Heir. Воины, разумеется, не отстали. Он прибавил шагу, и они пошли быстрее. Он перешел на бег, и они тоже побежали. Наконец, задыхаясь от гнева, лорд Холден подбежал к жене.
– Хит! – вскрикнула она, когда он схватил ее за руку. Внимательно посмотрев на мужа, Хелен вдруг проговорила: – Ты уверен, что тебе следует вставать? По-моему, еще слишком рано. Твой отдых – это твое лечение. Именно поэтому я давала тебе настойку…
– Вот что, Хелен… – перебил ее лорд. – Я понимаю, что ты управляла Тирни годами и привыкла отдавать приказы, но прошу: перестань отдавать их мне.
Глаза Хелен расширились, и Хит тотчас же пожалел о том, что был слишком резок с женой. Но тут за спиной его раздался шум – подбежали стражники, – и лорда снова охватил гнев. Заскрипев зубами, он проговорил:
– Прикажи им убраться. Хелен в смущении потупилась.
– Кому?
– Неужели не ясно? Вот им! – Хит показал пальцем на воинов, стоявших чуть поодаль.
– Но они должны охранять тебя, Хит, – возразила Хелен. – Ведь кто-то пытается убить тебя…
Гнев, душивший лорда Холдена, наконец вырвался наружу.. Выходит, жена считает его слабым и беспомощным!
– Я могу сам о себе позаботиться! – рявкнул лорд.
– Да, можешь, – кивнула Хелен. – Но тебе больше не нужно о себе заботиться. У тебя есть жена, и все в Тирни…
– Хотят моей смерти, – перебил Хит. – Ты ведь прекрасно знаешь об этом, не так ли?
Хелен нахмурилась. Немного помолчав, проговорила:
– Возможно, ты напрасно обвиняешь моих людей. Мне следовало раньше сказать тебе об этом, но ты был в таком состоянии… Что ж, раз ты уже поднялся и чувствуешь себя лучше, то знай: не исключено, что тебя пытался убить Стивен.
– Стивен?! – прорычал Хит. – Ты хочешь приписать Стивену еще и это? Пока мы находились в Холдене, на меня никто не нападал. Именно твои люди столкнули меня со ступенек. И кто-то из них столкнул меня в ров.
Пристально глядя в глаза мужу, Хелен проговорила:
– Если кто-то в Тирни действительно желает твоей смерти, то это твои бывшие люди, те, кто пришел сюда искать защиты.
Хит вздрогнул, словно от удара. Тотчас же его голову пронзила резкая боль. Не успел он прийти в себя, как Хелен снова заговорила:
– Кроме того, Стивена видели в деревне вечером того дня, когда ты упал с лестницы. А он – не мой человек.
Хита охватила ярость. Он невольно сжал кулаки. Ему захотелось ударить кого-нибудь, хотелось бить, бить и бить… Помотав головой, он резко развернулся и направился в дальний конец двора. Стражники тотчас же последовали за ним.
– Ты куда?! – крикнула Хелен, бросившись за мужем.
– Не знаю. Куда угодно, лишь бы не оставаться здесь.
– Ты опять убегаешь?
Хит внезапно остановился и повернулся к жене.
– Я никогда ни от кого не убегал! – в бешенстве закричал он.
– Но ты никогда и не останавливался, чтобы взглянуть правде в глаза! Ты сам говорил, что всегда торопился сбежать из Холдена на войну. Что ж, неудивительно! Куда легче отвернуться от правды!
Хит с усмешкой проговорил:
– Что ж, в бою ты хотя бы знаешь, кто твой враг. И не надо беспокоиться о том, что кто-то подкрадется и перережет тебе глотку. – Покосившись на стражников, он добавил: – А им лучше оставить меня в покое.
Хит направился к конюшне, а молодые воины вопросительно посмотрели на леди Хелен. Легким кивком она дала им понять, что больше не нуждается в их услугах. С облегчением вздохнув, стражники удалились. Хелен смотрела вслед мужу. Увидев, что Хит выводит из конюшни лошадь, она почувствовала боль в сердце.
Вскочив в седло, лорд Холден направился к воротам и вскоре исчез за ними. «Все так просто… – думала Хелен. – Сел в седло и уехал, лишив меня надежды на счастливый брак».
Немного успокоившись, Хит начал вспоминать разговор с женой. Это был на редкость неприятный разговор.
«Ты опять убегаешь?» – спросила она.
Хит невольно нахмурился. Нет, он вовсе не убегал. Убежать – значит, проявить трусость, а это качество было ему несвойственно. Хит тяжко вздохнул, вспомнив свои слова. Да, он действительно уезжал на войну. Но разве это бегство?
«Ты просто не хотел здесь оставаться, – говорил себе лорд Холден. – Все же существует разница между словами „уехать“ и „убежать“». Но ему не удавалось обмануть себя.
О Боже, он действительно убегал! Убегал уже долгие годы. Как мучительно осознавать это. Он всегда отличался храбростью. Храбрость в бою – единственное, чем он мог гордиться. Он не добился успехов в науках и, как недавно выяснилось, не умел управлять своим хозяйством, А теперь вдруг понял, что его смелость в бою – просто-напросто бегство. Бегство от правды. И это обесценивало все его подвиги. Но от чего же он убегал сейчас? От неприятностей?
Нет, конечно же, не от неприятностей. Поле боя нельзя назвать приятным местом, но тем не менее он никогда не стремился покинуть его. В таком случае… может быть, это страх? Нет-нет, дело, кажется, в другом. Он уехал из Тирни не потому, что кого-то боялся. Да, его действительно пытались убить, но он сумел бы постоять за себя.
– Почему ты в таком случае не хочешь вернуться и выяснить все до конца? – пробормотал лорд Холден в смятении.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73