ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вот ботинок потерял.
Хейли пришла в голову ужасная мысль.
– Похоже, Голиаф хотел вас убить, если нарочно заманил в зыбучие пески…
– Ваш питомец вовсе не замышлял меня погубить, – оборвал ее Джон. – Я заметил несколько плетей вьющихся растений вокруг песков. Если бы я упал туда, то смог бы выкарабкаться. Думаю, Голиаф сам когда-то попал в эту ловушку и знал, что она несмертельна. Эта была месть, око за око. А может быть, Голиаф играл в другую игру. Скажем, «попробуй-ка-отнять-портфель».
– Вы не должны были позволять ему втягивать вас в эту игру. – В голосе Хейли звучало раздражение. – Голиаф не понимает, что между вами и мной огромная разница. Вы не представляете, как надо вести себя в подобных условиях, чтобы выжить. – Хейли указала на окружающие их джунгли. – Вам нельзя подвергать себя опасности. Забудьте про свой дурацкий портфель!
– Но этот «дурацкий портфель» мне нужен, – процедил Джон сквозь зубы. – В нем бумаги, необходимые для того, чтобы эксперимент прошел успешно. Там графики месячных циклов Сьюзи и расчеты периодов ее овуляции. Хотел бы я знать, сколько времени потребуется, чтобы уговорить ее сблизиться с вашим чудовищем.
– Голиаф вовсе не чудовище, – сердито заявила Хейли, стараясь взять себя в руки. – Но он не знает, как привлечь самку, а возможно, не имеет понятия, для чего это делается. Думаю, в нужный момент он поймет, что надо делать.
Джон как будто успокоился. По крайней мере его челюсти уже не были так судорожно сжаты.
– Да, Сьюзи тоже смущена. Но им нужно это преодолеть. Часто самки сами проявляют инициативу. Наблюдения за животными в естественных условиях показали, что самец способен игнорировать желание самки к сближению, пока она ясно не заявит о своих намерениях.
– Каким образом? – спросила Хейли с явным любопытством.
Джон нахмурился.
– Я лишь хотел сказать, что самец получает сигнал и реагирует на него. Мы договорились, что будем учить горилл, как быть гориллами. Впрочем, сначала надо убедиться, что у нас есть аудитория. – Он взглянул на дерево, где обосновалась Сьюзи, и похолодел. – Где она?
Хейли пожала плечами:
– Должно быть, ушла.
– Куда ушла? – возмущенно спросил Джон, с трудом поднимаясь на ноги.
– Думаю, недалеко. Сядьте, профессор. Доешьте свой бутерброд. Наверное, Сьюзи отправилась на поиски пищи.
Джон в досаде хлопнул себя по лбу:
– Я совершенно забыл про еду для Сьюзи. Мне придется вернуться и попросить кого-нибудь из ваших людей привезти ее.
Хейли рассмеялась:
– Посмотрите вокруг. Мои родители позаботились о том, чтобы на этом маленьком островке Голиаф не умер с голоду. Здесь есть дикий сельдерей, молодые побеги бамбука, кора деревьев, крапива, чертополох и даже несколько банановых пальм и манговых деревьев. Вашей любимице не придется ходить голодной.
– Но Сьюзи понятия не имеет, что можно есть чертополох или кору, – возразил Джон. – Режим ее питания разрабатывал диетолог из лаборатории. Я привез заранее расфасованные продукты для нее.
– Но вы сказали, что собираетесь научить ее быть гориллой, – напомнила ему Хейли. – А гориллы не едят расфасованные продукты.
– Интересно, какова на вкус кора? – сухо поинтересовался Джон.
В ответ Хейли лишь передала ему следующий бутерброд. Они ели молча. Джон не переставал рассматривать окрестности в поисках хоть каких-нибудь следов пребывания Сьюзи.
– С ней все будет хорошо, – попыталась его успокоить Хейли. – Доверьтесь ее врожденным инстинктам. Кроме того, я уверена, она где-то в пределах видимости. Не думаю, что в ближайшее время Сьюзи выпустит вас из поля зрения.
– Возможно, – неохотно согласился он. – Если с ней что-нибудь случится, руководство университета меня повесит. Сьюзи обошлась им в хорошенькую сумму. За последние шесть лет в нее вложили уйму денег.
Хейли чуть не подавилась бутербродом.
– И это единственное, что вас волнует?
Язвительный тон девушки заставил Джона занять оборонительную позицию:
– Конечно, нет. Но если с ней что-нибудь произойдет, пока она находится под моей опекой, я буду не только разорен. Это будет стоить мне всей моей карьеры. Репутации, положения в университете, которого мне так долго пришлось добиваться.
– И этому положению, как я понимаю, вы во многом обязаны Сьюзи?
– Я научил ее объясняться знаками, – раздраженно ответил Джон.
– А она была настолько умна, чтобы этому научиться. Если бы не ее способности, вы ничего бы не добились.
– Руководство университета, знаете ли, не считает, что развитие Сьюзи – ее личная заслуга.
– Мне это безразлично, – оборвала его Хейли. – Скажите, вы всегда так напряжены? Или когда-нибудь расслабляетесь?
– Я полностью расслаблен, – мрачно заявил Джон, вытянув шею и продолжая искать глазами Сьюзи.
– Попробуйте йогу, – предложила Хейли, подтягивая ноги и усаживаясь в позу лотоса. – Делайте, как я, – бодро сказала она, положив руки на колени ладонями вверх.
– Мне кажется, лучше не стоит.
Она удивленно взглянула на него:
– Вы не можете на минутку расслабиться?
Это был своего рода вызов, и Джон, покорно вздохнув, последовал ее инструкциям и сел, скрестив ноги.
– А теперь закройте глаза и тяните, не размыкая губ, какую-нибудь ноту.
– У меня плохо со слухом.
– Не важно. Следите за мной.
Она закрыла глаза и издала звук, напоминавший жужжание. Теперь можно было беспрепятственно рассмотреть ее. Влажные волосы Хейли были заколоты сзади. Она была превосходно сложена. Джон вдруг подумал, что она снова надела жилет исключительно ради него. Он начинал чувствовать себя более непринужденно в ее обществе, и ему хотелось получше узнать ее. Интересно, можно ли задать ей несколько личных вопросов.
– Джон, я вас совсем не слышу.
– Да. Думаю, нам лучше поговорить.
Она открыла глаза:
– О чем?
– Просто нам не мешало бы побольше узнать друг о друге.
– Я не против. Вас интересует что-то конкретное?
– Несколько месяцев назад, насколько мне известно, вы собирались выйти замуж. Это событие должно было стать гвоздем сезона. – Тема была сугубо личной, но Джон понимал: он спросит об этом сейчас или никогда.
– Свадьба не состоялась.
От расслабленности Хейли не осталось и следа. Тем не менее Джон задал свой следующий вопрос:
– Что же случилось?
Подтянув колени к груди, она сказала:
– Я не хочу говорить об этом.
– Он бросил вас у алтаря?
– Почему вы думаете, что он бросил меня?
Ее обиженный тон заставил его пожалеть о том, что он затронул эту тему.
– Простите меня. Я прошу вас забыть об этом.
Хейли немного успокоилась.
– Это действительно не мое дело. И если уж говорить о делах, пойду-ка я поищу Сьюзи.
Джон попытался подняться, но ноги не желали его слушаться. Он никак не мог их распутать. Наконец ему это удалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32