ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тиг выпрямился.
– Что мучит вас, милая девушка? – спросил он, снимая седло с лошади.
– Меня? У меня нет никаких неприятностей, кроме одной, – я путешествую с человеком, не желающим объяснить, кто он такой.
– Я не обязан этого делать.
Кэтриона, подойдя близко к нему, пребольно толкнула его в грудь. В глазах ее полыхал гнев.
– Да, это так. Но почему вы не воспользовались случаем и не освободились от меня?
Между ними пробежали невидимые искры, когда они смотрели друг на друга: она ждала ответа, а он мучительно соображал, что ей сказать. Он видел ярость в ее глазах, а легкое подрагивание губ выдавало страх. Да страх ли это? Она всегда казалось такой храброй! Он легонько погладил ее по щеке. Гнев в ее глазах растаял, сменившись каким-то другим выражением, глубоким и таинственным.
– Это все из-за вот этого, – наконец сказал он и поцеловал ее.
Она покачнулась и чуть прильнула к нему, но тут же отступила назад, прижав к губам ладонь.
– Не смейте так делать, – промолвила она, и он увидел, как дрожит у нее подбородок. Она, возможно, не хочет, чтобы он ее целовал, но поцелуи возбуждали их обоих.
Тиг широко улыбнулся и отвесил легкий поклон:
– Как изволите, ваше величество юная леди.
– Я не леди и никогда не буду леди для барда. Но я также не стану вашей наложницей в этом путешествии к королю.
– Вы не наложница, а просто женщина с трудным характером, и к тому же неблагодарная. Теперь бард Тиг не притронется к вам, можете не сомневаться.
Пока ему это удается. Что это с ним? Ему не хочется связывать себя с этой женщиной, но сейчас его соблазнили, как сирены, ее губы. Слава Богу, что она владела собой и этим уберегла его от неосторожных поступков. Тряхнув головой, он стал освобождать от поклажи лошадь.
– Станьте полезной, – наконец сказал он, как его брат Робби говорил своим солдатам перед боем. Тиг решил шуткой скрыть свою растерянность после разговора с этой озадачившей его девушкой. – Принесите воду, и мы поужинаем. Скоро станет темнеть.
Она не шелохнулась. Обернувшись, он увидел, что она стоит, выпрямившись и вздернув подбородок, а глаза ее мечут молнии.
– Вы хотите возразить? – спросил он ее.
– Я не подчиняюсь приказам, как какая-нибудь служанка.
Тиг тоже выпрямился и посмотрел на нее. Это начинало его раздражать.
– Конечно, я не вправе приказывать вам. – Он глубоко вздохнул и напомнил себе, что перед ним девушка, а не солдат. – Прошу извинить меня. Я слишком долго находился в обществе солдат. – Увидев удивление на лице Кэтрионы, он понял, что снова сболтнул лишнее о себе. – Именно там я научился петь песни о боевых подвигах, – поправился он и, чтобы отвлечь ее внимание от этой новости, как всегда, когда пел, во всю ширь улыбнулся и поклонился. – Пойду устрою нам постели. Вы не принесете воды?
Он отстегнул от пояса кожаную флягу и бросил ее Кэт. Та поймала ее в воздухе. Она не сводила глаз с Тига.
– Я не знаю, что вы замышляете, бард, но не надейтесь, что ваши речи могут обмануть меня.
– Если вы предпочитаете обустраивать наш лагерь на ночь, я пойду за водой. – Умолкнув, он ждал ответа.
Его не последовало, но после ворчания, а затем нескольких проклятий Кэт исчезла в зарослях. Тиг, довольный, вернулся к своим делам. Девушка колюча, как куст утесника, но где-то глубоко внутри ее было то, что ждало заботы и ласки. Он это почувствовал, когда целовал ее. Однако она по-прежнему напоминала ему тех горных кошек, что снились ему во сне: пушистый мех и острые когти.
Он вдруг понял, что уже давно мысленно называет ее не Кэтрионой, а сокращенно – Кэт. Это имя ей больше подходит. Улыбка вновь тронула его губы.
Вечер прошел без особых событий – они все больше молчали, недобро поглядывая друг на друга, Кэт демонстрировала полное равнодушие. Когда они наконец улеглись каждый на своей подстилке из листьев папоротника, Тиг, повернувшись на бок, увидел словно застывшую спину девушки, чуть освещенную луной. Но напряженность вскоре исчезла, и он услышал ровное дыхание уснувшей Кэтрионы. Он снова подумал, что должен побороть всякий интерес и влечение к ней, и чем скорее, тем лучше. От нее одни неприятности, а их у него и так хватает.
Он повернулся на другой бок, чтобы не видеть красивого изгиба ее бедра. Нет, он больше не поддастся соблазну ее губ. Что бы ни случилось. Он знал, что она не та женщина, которую он хотел бы взять в жены. Поцелуи могут побудить его на другие отношения, более интимные. Тогда она, узнав его поближе, воспользуется этим для решения своей проблемы. Ей тоже известны песни и рассказы бардов. Его матушка как-то сказала, что ни одна девушка, слышавшая их, не перестает мечтать о муже-герое. Кэт тоже из таких, но для него она – одни неприятности. Он должен не мешкая доставить ее к королю.
Он снова перевернулся и зажмурился, чтобы не видеть ее черные как смоль волосы. Но вскоре манящий образ как-то размылся за его сомкнутыми веками. Тиг застонал и заставил себя вспомнить о важности своей миссии.
Глава 7
Он проснулся внезапно. Вначале даже не понял, где он, но постепенно начал различать зеленые ветви елей над головой. Рядом, согревая его своим теплом, спала у него на руках женщина. Он невольно коснулся щекой ее волос и вдохнул запах спящей…
Кэт? У него на руках?
Кэтриона дышала ровно и глубоко. Он опустил руку, державшую ее, быстро отодвинулся и лег на спину.
Матерь Божья! Что он сделал? Вернее, что они сделали? Предрассветное небо, местами просвечивающее сквозь крону деревьев, словно спрашивало его, что с ними было вчера.
Он пытался вспомнить: они целовались, потом был холодный ужин, и ему было не по себе от недружелюбных взглядов Кэт и ее плохого настроения. Затем они улеглись, каждый на своей подстилке из листьев папоротника. Он ничего не предпринимал, они просто легли спать. Он поднял голову и оглянулся вокруг. Кэт шевельнулась во сне и придвинулась чуть ближе к нему. Приподнявшись на локтях, он смотрел на ее красивый профиль. Волосы ее рассыпались, освободившись от безобразной повязки, и лежали вокруг головы темным озером. Он взял в руки один локон и пропустил шелковистые пряди сквозь пальцы, как воду.
Кэтриона, бесспорно, красива. Сон смягчил черты ее лица, в котором сейчас вовсе не было воинственности, – оно выглядело беззащитным и невинным. Неожиданное желание оберегать ее испугало Тига.
Девушка пошевелилась и открыла глаза.
Тиг встал, стараясь сохранять спокойствие и невозмутимость, хотя ноги неловко запутывались в одеяле.
– Доброе утро, – сказал он.
– Доброе. – Кэтриона села. В ее глазах сверкнула прежняя нетерпимость. – Что вы себе позволяете?
– Я спал. А вы? – Он указал глазами на ее сдвинутую подстилку. – Где она была вечером и где теперь?
– Что вы хотите сказать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64