ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тиг оказался в его конце, где слева от него сидел Дункан, а справа – его родители. Он заметил, что место короля пустовало. У очага пел баллады бард. Как и он еще совсем недавно, подумал Тиг. Неужели все так быстро изменилось?
Две недели назад он не хотел даже думать о браке. А сейчас до смешного расстроен из-за строптивой девчонки, отказавшейся выйти за него замуж, да так спокойно и логично изложив причину. Подобный аргумент оценил бы его покойный брат Робби, но он не Робби, а Кэт – тем более. Девушка не виновна в проделках своего брата. Она пыталась как могла прекратить его злые деяния. Разве она не заслуживает того, чтобы стать невестой королевского воина и будущего главы клана Монро из Колрейна?
– Глупая девчонка, – проворчал он.
– Они все такие, – поддержал его Дункан. – Но они не глупее влюбленных парней. Что, неужели уже есть такая, что зацепила тебя? – спросил Дункан с хитрой усмешкой.
Тиг сердито посмотрел на него:
– А то ты не знаешь? Но она не желает идти за меня. Мать, сидевшая справа от него, тихонько засмеялась:
– Значит, ты наконец нашел свою девушку, но она отказала тебе? Вполне справедливо.
– При чем здесь справедливость? – рассердился Тиг. – Она считает, что недостойна меня, потому что ее брат изменил королю.
– А это так? – тихо спросила мать.
Тиг помедлил, глядя на нее и подбирая слова для ответа.
– Нет. Она, безусловно, достойна. Она верна королю, и я буду готов, вернее, уже готов поклясться в этом своей жизнью. Она не виновата, что у нее брат глупец.
– Да, – согласился отец. – Говорят, что она часто рисковала, стараясь спасти свой клан и не дать им всем стать жертвой зловещих действий старшего брата.
– И не один год, – словно про себя заметил Тиг. – Она все время была занозой в его боку. Если бы не ее протест, он, возможно, намного раньше попытался бы задумать нечто подобное. И клан Макдонеллов помог бы ему в этом.
– Похоже, она хорошая девушка, несмотря на ее дурную репутацию.
Тиг презрительно фыркнул:
– Ее острый язычок – это ее защита. Она милая девушка и очень смелая, помимо всего.
Его мать снова понимающе улыбнулась.
– Чему ты улыбаешься, ма?
– Тому, что ты сказал, мой сын. Кэтриона – это девушка для тебя, а ты сидишь здесь, словно наступил конец света и все, что тебе осталось, это следить за всемирным потопом.
– Она отказалась от меня. Она заявила, что не хочет бросить тень на наш клан. Робби, наверное, согласился бы с ней.
– Да, Робби бывал по-хорошему недальновиден, – спокойно заметил Тигу отец.
Шокированный, Тиг не знал, что ответить.
– Ты не Роб, мой сын, это говорю тебе я, – продолжал Ангус Дабб. – Роб был хорошим человеком и мог бы стать главой клана, несмотря на то что не видел дальше своего носа. Но ты неплохо разобрался с Маклаудами и Макдонеллами. Тебе удалось обеспечить безопасность короля и защитить достоинство многих хороших людей. Клан Монро теперь последует за тобой, а не за Робом, да хранит Господь его душу. Ты должен руководить кланом так, как считаешь нужным, как велит твое сердце, Тиг, и как подсказывает разум, при том что одно не будет противоречить другому. А Кэтриона позаботится об этом.
– Она откажется от меня.
– Ты плохо о ней думаешь, Тиг, – вмешался Дункан. – Ясно, что ты любишь ее, но, если я не ошибаюсь, она тоже доказала тебе свою глубокую привязанность. Разве это не так?
Тига не смутило вмешательство друга, ибо все, что он сказал, было правдой. Даже до того, как Кэт призналась ему в любви, он сам уже догадывался об этом по ее поведению. В моменты их близости он чувствовал, что она любит его.
– Она не отрицает того, что любит меня. Но говорит, что если бы я был простым бардом, а не героем из Колрейна, то…
– А ты найди способ убедить ее. Ведь ты остался все тем же бардом, с которым она встретилась, разве не так? Ну, хотя бы часть тебя? Разве ты терял себя, будучи с ней в одежде барда?
– Нет, – покачал головой Тиг. – С ней я просто становился самим собой, таким, какой я есть на самом деле. Я не пытался быть похожим на Робби и никому не подражал.
– Значит, ты должен убедить девицу в том, что ты именно тот парень, который в нее влюблен. Она любит именно тебя, и ей только нужно, чтобы она сама в этом убедилась.
В памяти Тига промелькнули картинки их путешествия: первая ночь в пещере и вечер, когда она стояла рядом с Долаг, а он пытался петь свою чертовски плохую песню барда… Он невольно улыбнулся.
– Я знаю, что делать. Извините меня. – Он встал со стула. – Я должен поговорить с королем.
Кэтриона продолжала сидеть на кровати, когда Тиг ушел. Она почему-то чувствовала, что это спальня Тига и кровать его. Ей хотелось упасть на нее и выплакаться до последней слезинки – чтобы в сердце стало пусто. А затем она покинет комнату и больше не станет думать о темноглазом мужчине, чей образ, несмотря на ее броню, в ее сердце – оно словно горело, и эта боль не пройдет никогда. Все, что она хотела, казалось, было совсем близко, стоило лишь протянуть руку, но для нее стало недосягаемым. Она не может втянуть Тига и его семью в эту черную трясину, в какой оказались Маклауды из-за Брока и Псиной Морды.
Ей здесь нечего делать, ничего хорошего ее тут не ждет. Все, что она видит, для нее практически не существует. Зачем она покинула родной Ассинт? Зачем повстречала Тига и влюбилась в этого так тревожащего ее человека?
Но в то же время она понимала, что было бы гораздо хуже, если бы они не встретились. Тогда они не смогли бы своевременно предупредить короля и предотвратить заговор, а ей пришлось бы выйти замуж за Псиную Морду.
В дверь кто-то постучал.
– Войдите, – ответила Кэтриона.
Дверь открылась, и сердце ее радостно забилось. Она подумала, что вернулся Тиг, чтобы спросить ее, не передумала ли она. Но это был не Тиг. Она видела перед собой своего брата Эйлига.
– Нас ждут в зале, Кэт, – сказал он.
Она с испугом посмотрела на него:
– Почему ты так меня называешь?
Голос ее был тихим, и от этого ей стало стыдно.
– Это имя тебе больше подходит, – успокоил ее Эйлиг. – У тебя есть зубки и коготки. Однако мне кое-кто говорил, что ты бываешь ласкова и добра и хорошо умеешь себя защитить.
– Это не так.
– Нет, это так, дорогая. Ты просто сейчас сердишься на своего барда…
– Он не…
– Он твой, Кэт, что бы ты ни думала о нем, а ты – его. Разве ты не чувствуешь, как ты изменилась благодаря его заботе и огромному влиянию на тебя?
– Не стану отрицать, я стала другой, и в этом есть доля его участия, – согласилась она. Предательское тело помнило ласки его рук. Ее охватил панический страх. Однако она не в состоянии забыть его обман и то, что он использовал ее как заложницу, а не помог ей. Ложь, везде ложь! Ради великой цели?
– Нам надо идти. – Эйлиг посмотрел на дверь.
Кэтриона кивнула в знак согласия и встала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64