ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Нет-нет, моя красавица, ма белль…
Чентел подняла пистолет:
— И за это тоже!
— Нет-нет, пожалуйста, я больше не буду вас так называть! Но что вы думаете по этому поводу? Вы даете мне деньги, я расскажу вам все и уеду к себе домой. Обе стороны довольны… и, главное, все живы! — добавил он слабым голосом.
Чентел сделала вид, что раздумывает над его предложением.
— Хорошо, — сказала она наконец, сунув пистолет в безвольные пальцы Тедди, причем оба, и Тедди и француз, при этом ахнули в унисон.
Открыв свой ридикюль, Чентел вытащила оттуда все деньги, которые там еще остались, и показала банкноты Луи:
— Этого достаточно?
Луи, не отрывая одного бдительного глаза от руки Тедди, в которой тот держал пистолет, взглянул другим на ассигнации и ответил:
— Нет.
— Да здесь же уйма денег, — возмущенно возразил ему Тедди.
— Но недостаточно, чтобы добраться до Франции. Мне нужно будет еще двести фунтов.
— Если вы придете ко мне домой через два дня утром, потому что в это время Сент-Джеймс, как правило, уезжает по делам, то я дам вам денег. Даже не две сотни, а три, — добавила великодушно Чентел, прекрасно понимая, что надо подсластить приманку.
Луи улыбнулся, и его черные глаза засверкали.
— Ах, вы так щедры, ма ш… мадемуазель, — быстро поправился он. — Видите ли, я здесь сейчас без работы, никто меня не нанимает после того случая со шкатулкой. Но я клянусь вам, что скажу, кто тот человек, на которого я работал, как только вы мне дадите деньги.
— Хорошо. — Чентел кивнула, пытаясь скрыть радостное волнение, которое она в этот момент испытывала. — А теперь нам пора.
— Но вы тоже должны мне кое-что пообещать, — неуверенным голосом попросил Луи.
— Я не собираюсь вам ничего обещать! — ледяным тоном заявила Чентел.
— Нет, вы должны мне пообещать, что никому не скажете о нашем договоре, иначе мне не жить. Чентел внимательно посмотрела на него:
— Вы имеете в виду, что я не должна говорить об этом Сент-Джеймсу?
— Да. И никому вообще. Ни единой душе! Это должно быть нашей тайной. Вы должны пообещать! — потребовал Дежарн в отчаянии.
Чентел сжалилась над этим жалким существом.
— Хорошо, я обещаю. — Она торжественно кивнула.
— Мерси, — выдохнул он.
— А теперь нам действительно пора. — Чентел торопилась уйти, пока удача ей не изменила, да и Луи не прочь был отделаться от незваных гостей.
Простившись, Чентел схватила Тедди за рукав, и Луи отступил в сторону, освобождая им путь. Когда дверь за ними закрылась, Чентел прошептала:
— Мы получим ответ через два дня.
— Но как мы достанем три сотни фунтов? — поинтересовался Тедди.
— Я об этом позабочусь. — Чентел отмахнулась от его вопроса… они шли по мрачному, сырому коридору.
— Что ты собираешься делать?
— Пока еще не знаю, — довольная одержанной победой, она не хотела думать о том, что могло испортить ей настроение. — Но я их достану, можешь в этом не сомневаться.
7.
Ричард пристально смотрел на мужчин, сидевших перед ним. Несмотря на внешнее спокойствие, в душе его бушевала буря: его жгло сильнейшее желание ударить по физиономии того, кто говорил. Он вообще-то ничего не имел против Джеймсона, более того, он считал его превосходным человеком, но его взбесило то, что он услышал…
— И затем леди Сент-Джеймс и ее брат вошли в заведение миссис Дюрхэм. Миледи при этом была одета… гм… несколько экстравагантно, — рассказывал Джеймсон.
— Да? — Ричард пытался притвориться безразличным.
— На ней было зеленое платье, — добавил Бретт с глупой ухмылкой. — Оно было… — Тут он поймал на себе взгляд Ричарда и поперхнулся. — Оно было… э-э… зеленым.
— Да, милорд, — согласился с ним Джеймсон. — После этого они встретились с Луи Дежарном.
— Что? — воскликнул Ричард, чуть пристав в кресле.
— Они встретились с Луи… — повторил рассказчик.
— Вы уверены в этом? — переспросил Сент-Джеймс.
— Да, милорд. За ними было очень легко наблюдать. Они оставляли за собой след в виде купюр, перешедших в жадные руки, — пояснил Джеймсон.
— И это я их финансировал! — Ричард буквально взвыл. — Что было дальше?
— Они вышли от Дежарна, очень довольные собой, — продолжил тот.
— Да? — Ричард был в недоумении.
— Вы думаете, что они в этом замешаны? — спросил Бретт.
— Не могу сказать ничего определенного, — ответил Ричард уклончиво. — Либо они действительно в этом участвуют, либо они просто вбили себе в голову, что сами могут найти предателя, и потому действуют так неразумно. Наверняка Чентел думает, что это гениальный план. Она привыкла всегда защищать своего братца.
— Боже мой, — выдохнул Джеймсон, — она не представляет, с кем имеет дело!
— Но, к сожалению, мы тоже этого не представляем! Господа, спасибо вам за службу.
— Не за что, милорд, — сказал Бретт, поднимаясь. Ричард бросил на него сердитый взгляд, тот покраснел и стал извиняться: — То есть я хотел сказать…
— Я знаю, что ты хотел сказать, — сухо заметил Ричард и покачал головой. — Как будто мало у меня неприятностей, так еще моя милая женушка разыгрывает из себя сыщика. Еще раз благодарю вас, господа. Вы проделали превосходную работу. Когда вы вернетесь в Лондон, пожалуйста, передайте от меня письмо Эдварду.
— Разумеется, — сказал Джеймсон.
— Нет проблем, — отозвался Бретт.
Они ушли. Ричард, проводив их, снова уселся на место. Нахмурившись, он машинально стал выбивать пальцами барабанную дробь о полированную поверхность стола. Его мучил вопрос: что же собралась предпринять эта маленькая ведьмочка дальше?
— Ох, мисс, вы выглядите просто сногсшибательно! — Бетти, новая горничная Чентел, искренне восхищалась своей хозяйкой. — Милорд не сможет оторвать от вас глаз!
— Будем надеяться! — отозвалась Чентел, смотрясь в зеркало. На ней было ее зеленое платье, правда, на этот раз без кроваво-красной нижней юбки и желтых оборок. Она не завила волосы, ибо решила, что и без того выглядит достаточно соблазнительно.
— Ты действительно думаешь, что я привлеку внимание милорда?
— О чем вы говорите! — Бетти, простая деревенская девушка, захихикала, и на ее пухленьких щечках появились обворожительные ямочки. — Думаю, милорд не сможет вам ни в чем отказать, как только вас увидит.
— Надеюсь, что ты права, Бетти, — сказала Чентел, но на душе у нее было неспокойно. Она твердо решила вечером соблазнить Ричарда Сент-Джеймса. Это был единственный способ раздобыть деньги, чтобы заплатить Луи Дежарну. Она должна была защитить Тедди и фамильную честь.
Чентел глубоко вдохнула. Нет, другого пути у нее нет! Она принесет себя в жертву на алтарь своей семьи. Поняв, что Сент-Джеймс просто так ей денег не даст, она пришла в отчаяние, но, вспомнив о миссис Дюрхэм, воспряла духом.
Миссис Дюрхэм зарабатывала себе на жизнь, соблазняя мужчин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87