ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Могу я предложить вам свою помощь?
Келли обернулась и увидела банкира, улыбавшегося так, будто он забыл обо всем, что произошло между ними.
– Нет, благодарю вас, мистер Дрисколл.
– Почему вы держитесь со мной так сурово, Келли? После того, как я столько для вас сделал…
– Я уже поблагодарила вас за это. И дамы из церковного комитета также вам благодарны. Но мы с мужем…
– Это не имеет никакого отношения к мистеру Гриру. Мне бы очень хотелось сохранить вашу дружбу. Мои чувства к вам сохранились, дорогая, могу вас заверить. И я бы никогда не бросил вас, если бы стал вашим мужем. Хочу, чтобы вы знали: если когда-нибудь в будущем мистер Грир снова забудет о своих обязанностях перед вами, можете рассчитывать на меня.
Келли почувствовала, что уже сам этот разговор – предательство по отношению к Джейсу, и попросила:
– Пожалуйста, уберите руку.
– Келли, дорогая моя…
– Мне кажется, вы докучаете моей жене, сэр… – раздался резкий и в то же время сдержанный голос Джейса.
Дрисколл медленно снял руку с плеча Келли.
– Я считаю Келли своим другом. И отношусь к ней с величайшим уважением. Я всегда делал все возможное, чтобы доставить ей удовольствие.
– И для этого избили Уидди?
Сердце Келли подпрыгнуло в тревоге. Сейчас мужчины вцепятся друг в друга. Надо что-то делать… Келли взяла Джейса под руку и улыбнулась.
– Тебе ведь нужна помощь, мой дорогой?
Она отчаянным жестом подозвала Калкина, стоявшего на другом конце зала:
– Вы не поможете мистеру Гриру со стульями? – Затем обратилась к Дрисколлу: – Ральф, и вы присоединяйтесь. Музыканты скоро приедут.
– Мне совсем не хочется разлучать вас с мужем, миссис Грир. Я сам справлюсь с этим стульями, при помощи мистера… – Ральф наморщил лоб, словно пытаясь припомнить фамилию, – мистера… Калкина, не так ли?
– Точно.
– Вы ведь теперь работаете у мистера Хауптмана?
– Точно. Помогаю ему. Знаете… то-се, пятое-десятое.
Джейс замер на месте. Келли тоже застыла от изумления. Как странно… Их помощник употребил любимую фразу Дрисколла. Насколько ей было известно, они едва знакомы. Калкин появился в городе примерно месяц назад.
Джейс чуть подался вперед.
– Ну и как твои легкие, Калкин? – Его обманчиво мягкий голос, казалось, скользил по лезвию ножа.
– Все нормально! – Калкин нервно озирался.
– Как я понял, ты в городе несколько недель. Откуда ты родом? Я ведь так и не знаю, что произошло с твоими легкими, Калкин.
– Не… несчастный случай…
Калкин был похож на крысу, попавшую в капкан. Келли удивленно смотрела на Джейса. Что за нелепый допрос! И уже собралась увести мужа, как тот неожиданно схватил Калкина за руку.
– Ах ты, гадина! – взревел Джейс. – Я думал, я тебя убил.
Калкин вцепился ему в горло, но Джейс отшвырнул его на пол.
Несколько человек, встревоженные шумом и дракой, уже бежали к ним, Хэпуорт впереди всех. Дрисколл презрительно смотрел на Джейса.
– Если вы собираетесь выяснять отношения, идите на улицу. Не стоит расстраивать наших дам.
Джейс указал на все еще лежавшего Калкина:
– Взгляните-ка на его руку, шериф. Там зигзагообразный шрам, точно как у того бандита с большой дороги, в которого я стрелял год назад. И рана на груди. Я уверен, что именно моя пуля послужила причиной его «легочной» болезни.
Хэпуорт наклонился к Калкину. Раскрыл рубашку у него на груди, и Келли увидела шрам.
Теперь их окружала толпа мужчин, вспоминавших Зеке, возницу экипажа, погибшего в расцвете сил.
– Клянусь всеми святыми, – заговорил Ральф тоном праведника, – этот человек заслушивает того, чтобы его повесили. А еще лучше вытащить его во двор и пристрелить на месте.
– Хорошая мысль, босс. – Карл вытащил пистолет и нацелил его на Калкина.
Келли пронзительно закричала. Джейс рванулся вперед, ударил Карла по руке и вырвал у него пистолет. Шериф нахмурился.
– Не стоило приходить сюда с оружием, Карл. – Он поднял Калкина на ноги. – А для тебя у меня есть хорошая камера. Пошли.
– Минутку, – остановил его Джейс. – Мне не дает покоя еще один вопрос. – Он подошел к Калкину. – Все знают, что ты появился в городе без единого цента в кармане. Но вы же гребанули платежную ведомость со всеми деньгами и еще мои пять тысяч. Что стало со всеми этими деньгами, Калкин?
– Надо было мне тогда всадить в тебя еще одну пулю, – злобно крикнул арестованный.
– Но что же стало с деньгами? – спросил Хэпуорт. – Куда они делись?
– Разве человек не может их потратить? Джейс фыркнул:
– Лежа целый год в постели? – И перевел взгляд на Дрисколла, затем снова на Калкина. – И постоянно слушая про «то-се, пятое-десятое»?
– Вы на что намекаете? – воскликнул Дрисколл. – Я уважаемый гражданин этого города.
– И очень богатый. – Джейс обернулся к шерифу. – Хэпуорт, за прошедший год у нас случилось несколько грабежей, верно?
– Слишком много, я бы сказал.
– Мне кажется, вам стоит взглянуть в банковские книги Дрисколла. Посмотреть, когда он делал большие вклады.
Ральф взвился от ярости.
– Черт побери! Я вызову своего адвоката, он быстро положит этому конец. А на вас я подам в суд за клевету. Это просто уму непостижимо!
Джейс усмехнулся.
– Калкин, если у тебя нет денег на хорошего адвоката, боюсь, тебе будет очень одиноко на другом конце веревки. Как я понимаю, твой босс не намерен тебе помогать. Скажи спасибо, если возмущенные граждане не ворвутся в камеру и не линчуют тебя на месте. Ведь собирался же Карл убить тебя только что.
Калкин побледнел как мел. Его начала бить дрожь.
– Ну, нет, одного меня не повесят!
– Заткнись, идиот! – гаркнул Дрисколл.
– Никакой я не идиот. Вы все время твердили, что дела поправятся. А тем временем я лежал запертый на чердаке, чтобы никто ни о чем не догадался. Сколько месяцев я кашлял кровью, потому что вы не хотели вызывать врача. А как стало получше, нашли мне работу в этом проклятом магазине.
Банкир бросил быстрый взгляд на дверь.
– На вашем месте я бы не двигался, Дрисколл. У меня руки чешутся снести вам башку. – Джейс снова обернулся к Калкину: – Кто еще в этом участвовал?
Тот кивнул на Карла.
– И еще Том Петти и Куп. Но они смылись после последнего дела.
Хэпуорт почесал в затылке.
– Ну что ж… Думаю, у нас достаточно оснований, чтобы засадить их в кутузку до приезда судьи.
Всех троих выпроводили из зала с помощью Джейса, который держал на прицеле Дрисколла, вконец павшего духом.
Келли без сил опустилась в кресло. Зал гудел от возбужденных голосов. Люди передавали друг другу потрясающие новости. Некоторые утверждали, будто давно уже догадывались, что представляет собой Дрисколл.
Танцы уже были в полном разгаре, когда Джейс вернулся и поцеловал жену в щеку.
– Я только возьму кофе и кусок пирога. А когда заиграют медленный вальс, пойдем танцевать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72