ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он уезжал из госпиталя в один из теплых сентябрьских дней. В этот день воинские части шли через город непрерывным потоком. И все время в воздухе висела поднятая ими пыль. Уже два месяца не было дождя, и теперь даже кустарник стоял под толстым слоем этой надоевшей всем красной пыли. На улицы вышло большое количество людей, желавших присоединиться к силам Брэтга. Стоуны встретили также группу пленных североамериканцев.
Мистер и миссис Мэйсон уже встречали Роберта. Софи поспешила отвести его в специально подготовленную комнату и тут же с присущей ей настойчивостью уложила его в постель.
— Честное слово, миссис Мэйсон, ну, в самом деле, — молил Роберт, — Мэрили и Тэйлор за эти недели уже все сделали…
Но это была пустая трата слов. Хозяйка предложила ему выпить и закусить прямо в постели, и Роберт должен был все это поглотить под неотступными взорами трех пар внимательных глаз. Когда с завтраком было покончено, он попросил показать ему Бренетту.
— Вы знаете, Джеффри постоянно говорил о ней.
Мима, гордая от выпавшего ей поручения, принесла и посадила девочку на колени дяди. Бренетта внимательно посмотрела на него, а потом, решив, видно, что это наверняка ее друг, пленительно улыбнулась.
— Ну, здравствуй, — сказал он, даря ей ответную улыбку. — Знаете, а ведь вы могли увидеться со своим мужем, Тэйлор. Когда он получил сообщение о рождении Бренетты, мы находились в дне пути от Теннесси. Он выглядел очень гордым…
— Вы полагаете, у него есть возможность получить отпуск? — спросила Тэйлор, глядя то на Роберта, то на свою дочь.
Довольно странно, но она вдруг почувствовала, что очень важно было Джеффри встретиться с Бренеттой.
— Судя по тому, как они теперь удерживают Катта-нугу, они могут продержаться до зимы. Тогда, я думаю, и разрешат нашим мужчинам получить отпуск на некоторое время.
Мэрили, тихо сидевшая рядом с Тэйлор, сказала задумчиво:
— Роберт, но если мы достаточно сильны, чтобы удерживать наши города и селения, почему мы не можем прогнать янки сразу?
Тяжелый этот вопрос повис в воздухе. Наступило долгое молчание. Ничего и не нужно было говорить — каждый из присутствующих знал ответ.
— Миссис Стоун, у входа вас спрашивает какой-то солдат.
— Кто это, Элли?
— Не знаю, миссис, но он такой грязный…
Тэйлор встала.
— Я скоро вернусь. Не позволяйте Бренетте утомить вас, Роберт. Вы ведь первый день как из госпиталя, помните. — Она вновь посмотрела на молодую служанку. — Где он, Элли?
— Я сказала ему подождать на крыльце, миссис. Мистера Джорджа нет дома, и я не хотела позволять заходить незнакомому. К тому же он весь в грязи… И я не верю ему, совсем не верю.
«Может быть, ему нужна какая-нибудь помощь, или за мной послали из госпиталя», — думала Тэйлор.
Элли, перед тем как сходить за ней, предусмотрительно заперла дверь на засов, и эта чрезмерная осторожность несколько даже позабавила Тэйлор. На крыльце она никого не увидела и уже подумала было, что солдат ушел. Потом краешком глаза заметила серый мундир в конце веранды. Солдат сидел на верхней ступеньке лестницы, ведущей в сад. Спина его согнулась от усталости. Он не услышал приближения Тэйлор, и она этому удивилась. Неужели он заснул, пока сидел тут один? Она подошла поближе и по эполетам на мундире определила звание военного.
— Майор, чем могу быть вам полезна? — спросила она, робко коснувшись его плеча.
Тело его напряглось, он резко повернулся и проворно вскочил на ноги.
— Джеффри!
Глава 27
— Это ты? Мне не снится? Боже мой! — восклицала Тэйлор, в порыве чувств изо всей силы обхватив его за шею. Своими огрубевшими кистями он тихонько разжал ее руки.
— Все верно. Это и в самом деле я, — сказал Джеффри очень серьезно.
Да, это был он. Рыжие волосы, зеленые глаза, складная фигура. Но что-то в нем изменилось, что-то было не так. Волосы стали длиннее. В глазах уже не было прежнего блеска. Тело его, хоть и не мощное, но прекрасно тренированное и закаленное, превратилось в гибкую, выносливую машину. И еще в нем что-то стало иным, что-то неопределенным, что Тэйлор пока не могла уловить.
— Как ты, Тэйлор?
— У меня все хорошо, Джеффри. Только уже два месяца не было от тебя ответа, и это меня очень беспокоило. Ты разве не получал от меня письма?
— Нет, Тэйлор, я не мог получать никакой корреспонденции.
Он не спеша осмотрелся, глаза его щурились от яркого дневного света. Она ждала его действий, недоумевая, почему он не обнял и не поцеловал ее.
— Здесь все осталось по-прежнему, почти ничего не изменилось, — сказал он. — Я рад.
Она молча кивнула, соглашаясь. Вдруг он слабо улыбнулся и притянул ее к себе, целуя в щеку.
— На мне много дорожной грязи, и я бы хотел поскорее от нее избавиться. Потом мы сможем поговорить.
— Ты знаешь, что Роберт здесь?
— Роберт?!
— Его ранило, Джеффри. Тяжело ранило.
Челюсти его сжались, желваки вздулись, мускулы на плечах напряглись. Джеффри, словно окаменел.
— Он будет жить?
— Да, но его рука… Ему ампутировали правую руку.
На его лице появилась болезненная гримаса.
— Я должен его увидеть.
Необъяснимый страх поселился в ее сердце и рос в течение дня. Хотя она никак не могла найти причину этого беспокойства, понимала, что что-то случилось. И тщетно пыталась определить причину.
Джеффри принял ванну, переоделся в чистое, и они вместе пошли к Роберту. Тэйлор сидела молча, пока братья разговаривали, но Джеффри все это время крепко держал ее за руку. Он хорошо управлял беседой, обходя военную тему. Они говорили о том, как Роберт поедет теперь в Саутсайд, где будет помогать родителям в хозяйстве. Они говорили о погоде, о видах на урожай, вспоминали друзей. Так прошло довольно много времени, пока Роберт не признался, что устал, и тут же его потянуло в сон. Стараясь не шуметь, Тэйлор и Джеффри вышли из его комнаты.
— Теперь ребенок, — сказал Джеффри, закрывая за собой дверь.
Ведя его к Бреннете, Тэйлор нервничала. Ее захлестывали сомнения.
Мима расплылась в своей беззубой улыбке, когда они ступили в ее владения:
— Рада видеть вас, мистер Джеффри. Мисс Бренетта только проснулась и тоже будет рада вам.
Джеффри тихонько приблизился к кроватке. Девочка, обхватив свои ноги руками, что-то весело лепетала и с удивлением посмотрела на незнакомое лицо. Казалось, они одновременно составляют мнение друг о друге. Зеленые глаза пристально смотрели в отливавшие золотом. Бренетта первой выразила свое желание познакомиться поближе. Она отпустила пальчики своих ног и протянула руки к Джеффри, издав при этом пронзительный крик радости. Лицо Джеффри оживилось подобно вспыхнувшей в темной комнате лампе. Он взял девочку на руки и засмеялся, поднимая ее над своей головой:
— Тогда давай веселиться вместе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84