ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– поинтересовалась она.
– Сразу же после вашей свадьбы с мистером Саймоном. Он хочет, чтобы я сопровождала вас в свадебном путешествии в Париж. Вот там-то я и собираюсь начать собственное дело, – уверенно сказала Рози.
Вот оно что! Саймон к тому же ведет двойную игру! Ясно, что его отношения с Латимер не похожи на отношения хозяина и служанки. Без сомнения, в Париже Латимер быстро разорится, и Саймон прекрасно понимает это. Похоже, он намеревается сделать Рози своей любовницей. Может, сейчас самое время посеять семена сомнения в голове Латимер? Она ведь всегда отличалась от других служанок способностью трезво мыслить.
– Саймон сказал вам истинную правду. Франция и в самом деле прекрасная страна. Нас, англичан, они встречают с удивительным гостеприимством, но не потому, что они нас так любят. Они делают это из-за наших денег. Поймите, мистер Ферфакс заведомо обрекает вас на неудачу. Независимо от того, забыли французы или нет, что наши страны долгое время были в состоянии войны, шляпки, сделанные англичанкой, могут не отвечать их вкусам. Тем более что у них и без вас много модисток. Вам лучше открыть мастерскую где-нибудь в Средней Англии или на севере страны, – посоветовала ей Джейн.
Латимер выслушала этот совет молча и вдруг совершенно неожиданно поинтересовалась:
– Леди Джейн, вы, в самом деле, не любите мистера Саймона?
– Если принять во внимание, как он поступил со мной, это неудивительно, не так ли? – спросила Джейн саркастическим тоном. – Я никогда не полюблю человека, к которому не испытываю доверия и уважения. Послушайтесь моего совета: не выпускайте Саймона из виду, пока не получите от него причитающееся вам вознаграждение. Ведь без вашей помощи он ничего бы не смог сделать, – убежденно закончила Джейн.
– Да, не смог бы. Наверное, вы ненавидите меня, леди Джейн! Я до конца жизни буду молить Бога, чтобы вы простили меня, – воскликнула Латимер. В ее глазах блеснули слезы раскаяния.
Джейн, к своему удивлению, почувствовала к этой молодой женщине жалость.
Она даже не обвиняла Латимер за ее стремление построить свое счастье на несчастье другого человека.
– Я не испытываю к вам ненависти, Рози, – спокойно сказала Джейн, впервые назвав свою служанку по имени. – Я только хочу, чтобы мы лучше узнали друг друга. Вам нужно было с самого начала признаться в том, что вас не устраивает работа служанки, и вы ненавидите тех, кому вынуждены служить.
– Но только не вас, – поспешила разубедить ее Рози.
– Рада слышать это, – улыбнулась Джейн. – Я бы сама помогла вам в осуществлении вашей мечты, если бы вы были откровенны со мной. Но теперь, когда вы решили устроить свою судьбу, обрекая меня на вечные страдания, я, естественно, помогать вам не намерена.
Несколько минут Латимер стояла молча, словно обдумывая слова хозяйки, затем быстро вышла, не сказав ни слова. Оставшись одна, Джейн начала лихорадочно разрабатывать план побега.
Что, если дождаться ночи и под покровом темноты выбраться на свободу? Но эта местность ей совершенно незнакома.
И к тому же еще неизвестно, удастся ли ей покинуть пределы этой комнаты. Окно заколочено, остается один путь…
Джейн крадучись подошла к двери и мысленно поблагодарила родственников Саймона за то, что должным образом не занимались своим домом – замок заржавел, дверь рассохлась. Ощупывая замок, Джейн нечаянно дотронулась до дверной ручки – и… о чудо! Дверь открылась сама! Латимер просто забыла запереть ее или нарочно предоставила своей бывшей хозяйке возможность убежать?
Дрожа всем телом, Джейн вышла из комнаты и осмотрела коридор. Никого. Однако это не означает, что ее не сторожат. Тихонько закрыв за собой дверь, она на цыпочках пробралась в соседнюю комнату. Эта комната была больше и богаче обставлена. По разбросанной мужской одежде она догадалась, что это комната Саймона.
Подойдя к окну, она легко открыла его и выглянула наружу. Крыша в этом месте была покатая, в самой нижней точке – не более восьми футов от земли. Добравшись до края крыши, Джейн спрыгнула и спряталась среди деревьев заброшенного сада. Отдышавшись, она нашла в заборе дыру и через мгновение оказалась в поле. Пригнувшись, Джейн побежала к рощице, все время оглядываясь. Однако, судя по всему, ее еще не хватились.
Вокруг не было ни души. По ее подсчетам, Саймон вскоре должен был вернуться.
Так что до возможной погони остается минимум полчаса.
Джейн решила держаться подальше от дороги, и, если повезет, она рано или поздно набредет на какую-нибудь деревню, где сможет обратиться за помощью. Саймон хотя и не знает точно, в каком направлении она ушла, однако наверняка догадается, что пешком она далеко не уйдет.
Немного отдохнув в небольшой рощице, Джейн огляделась. Если у дома Тэлботов были пашни, то сейчас пейзаж изменился – вокруг простирались пастбища, где паслись стада овец, а на горизонте виднелась кромка леса.
Хватит ли ей сил продолжать свой путь? И что ей делать, когда стемнеет? Не ночевать же под открытым небом! Хочешь не хочешь, придется идти по дороге в надежде найти хоть какой-то приют.
Ей попадались колеи от телег, но она боялась идти по ним, опасаясь, что Саймон может предупредить окрестных фермеров о ее побеге. Наконец она набрела на живую изгородь и, идя вдоль нее, увидела достаточно широкий проем, через который ей удалось протиснуться. С другой стороны живой изгороди оказалась широкая проезжая дорога! Эта дорога наверняка выведет к какому-нибудь жилищу, но в какую сторону идти – вправо или влево?
Она продолжала стоять в нерешительности, когда до ее слуха донеслось цоканье копыт. Судя по звуку, это был одинокий всадник. Неужели Саймон или кто-нибудь из его слуг? Испугавшись, Джейн снова протиснулась в проем и спряталась за живой изгородью.
Затаив дыхание, девушка выглянула из-за изгороди – действительно, по дороге ехал одинокий всадник. Приглядевшись, она не поверила своим глазам. Не может быть!
Плача от радости, Джейн выбралась из укрытия и начала звать всадника по имени, надеясь привлечь его внимание. От волнения ноги не слушались ее, но, превозмогая усталость, Джейн устремилась навстречу этому джентльмену, не сомневаясь, что получит, наконец, долгожданную помощь.
Глава девятая
В городке Дивайзис наступил базарный день, и главная улица заполнилась каретами и фермерскими повозками, различной живностью, покупателями, продавцами и обычными зеваками, высыпавшими из своих домов.
Том проснулся на рассвете, разбуженный странным шумом под окнами своего гостиничного номера. Оказалось, что это фермеры гонят свой скот на рынок. Том хотел было снова лечь спать, но раздумал и продолжил наблюдение за необычным оживлением на улице.
Лавки и таверны ломились от народа, торговля шла на редкость бойко.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39