ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


ПОИСК КНИГ      ТОП лучших авторов Либока
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Змей - Элиаде Мирча
Змей - это книга, написанная автором, которого зовут Элиаде Мирча. В библиотеке LibOk вы можете без регистрации и без СМС скачать бесплатно ZIP-архив этой книги, в котором она находится в формате ТХТ (RTF) или FB2 (EPUB или PDF). Кроме того, текст данной электронной книги Змей можно комфортно и без регистрации прочитать онлайн прямо на нашем сайте.

Размер архива для скачивания с книгой Змей равен 100.44 KB

Змей - Элиаде Мирча - скачать бесплатно электронную книгу, без регистрации





Мирча Элиаде: «Змей»

Мирча Элиаде
Змей



Валерий Вотрин vvotrin@yahoo.co.uk
«Гадальщик на камешках»: Азбука; Спб.; 2000

ISBN 5-267-00163-5 Мирча ЭлиадеЗмей Змей ты огнистый,с чешуей золотистой,с девятью языками острыми,с девятью хвостами пестрыми,отыщи мне ее,где бы ни было жилье... Не давай ей покоя,покуда со мноюзазноба-девицане согласитсяо любви сговориться. Любовный заговор Перевод Ю. Кожевникова.

1 Последняя строка — и романс смолкнет, Лиза приготовилась хлопать. Сейчас захлопают все, все заговорят, будут восторгаться, хвалить, а она тем временем справится со слезами. Всему виною опять и опять повторяющаяся строфа и ее просто-напросто нелепая чувствительность: И в золоте кудрейБлеснуло серебро... А собственно, с чего она вдруг так расчувствовалась, затосковала? Откуда набежало столько воспоминаний? Ей почему-то кажется, что она уже слышала этот романс, что знает его давным-давно, с тех пор еще, как была маленькой и тетушка Ляна читала ей стихи, модные в незапамятные — до Первой мировой войны — времена... Блеснуло серебро... Даже еще не слыша, она словно догадывалась, какие услышит слова, и ждала последней строки, которую застенчивый баритон пропел с такой чудной грустью: А детство золотое?Оно давно прошло... Да, да, те самые стихи, и она уже не могла противиться волнующему потоку воспоминаний: тетушка Ляна улыбнулась ей из сада с тутовыми деревьями на бульваре Паке, а сама она вновь безумно страдала. Она безумно страдала тогда. Ей тогда казалось, что она бесконечно несчастна, юность казалась ей величайшей из трагедий, она чувствовала, что никто не понимает ее, и знала, что никто и никогда не поймет. А теперь ей казалось величайшей из трагедий ее замужество с высокопоставленным чиновником — а сколько было надежд!.. — и таким грустным все, все, все, что бы ни происходило... И ей захотелось очутиться где-нибудь далеко-далеко совсем одной, слушать этот романс и плакать сколько захочется.— Напишите мне, пожалуйста, слова этого романса, — услышала она голос Дорины с другого конца стола. — Они такие трогательные.— Слова давние, — отозвался домнул Господин (рум.).

Стамате совсем уж тихо и робко. — Мелодия новая... Мне нравится мелодия, она такая печальная...Он повернулся к Дорине, и Лиза больше не видела его лица. Он казался чрезвычайно удивленным оглушительным успехом своего пения. Петь он не хотел и согласился только после настоятельных упрашиваний. Хозяев дома он почти не знал, да и гостей, впрочем, тоже. Однако сразу понял, что люди это все весьма достойные, в особенности сами хозяева. Так тепло, так радушно его приняли. Так роскошно убран стол, и где? Во Фьербинць, жалкой деревушке в тридцати километрах от столицы.— Будьте любезны немного вина пополам с водой, — попросил Стере, протягивая пустой стакан.Лиза невольно поморщилась. «Такая проза... после такого романса... И это мой муж...»— А чьи это слова? — продолжала расспрашивать Дорина. — Мне они не знакомы...Дорина говорила громко, с другого конца стола, чтобы услышал ее и капитан Мануилэ тоже. Кто-кто, а она прекрасно понимала, для чего устроено это пиршество со множеством приглашенных, так далеко, в деревне, в доме ее родни. «Нас хотят сосватать...» И она невольно улыбнулась. За обедом она не раз поглядывала в сторону капитана Мануилэ, а он сидел и аккуратно ел, всячески стараясь, чтобы локти его не коснулись стола, и, казалось, приготовлялся играть фарс, где ей будет отведена роль девицы на выданье, а он, капитан Мануилэ, сыграет роль жениха... Неужели вот так, сразу? За человека, которого она в первый раз видит?!— Не думаю, что Баковии, — прибавила она очень громко. — И уж никак не Аргези...«Эти имена должны смутить домнула капитана», — подумала Дорина.— Не могу сказать, чьи они, — извиняющимся тоном ответил Стамате. — Знаю только, что очень давние...Капитан Мануилэ, не поднимая глаз от стола, почтительно слушал хозяйку.— Нет, я бы не смогла сдавать квартиру, домнул капитан, — говорила доамна Госпожа (рум.).

Соломон. — Вы ведь знаете, жильцы чего только не говорят о хозяевах...Доамна Соломон выпустила сигаретный дым и долго внимательно следила за ним, сощурив глаза. Он все-таки невыносим, этот мальчишка, молчит и молчит. Не то чтобы галантную тему, поддержать разговор не может. Или влюбился с первого взгляда?Капитан хотел, но никак не мог отважиться и взглянуть туда, на другой конец стола, где сидела Дорина и задавала вопросы. Он понял сразу, до того как приехал во Фьербинць, понял, как только остался наедине со Стере в автомобиле, что свою судьбу он должен решать быстро. Родня девушки не расположена была долго ждать. Осенью Дорина получила степень лиценциата. Преподавать она не собиралась — это было всем известно, — но диплом получить хотела, ей нравилось учиться. Женихов вокруг нее крутилось пруд пруди, и всем хотелось ее окончательно пристроить. А Дорина шутила, что мечтает о медовом месяце как о каникулах, но только непременно за границей.— Кому еще кофе? — спросил домнул Соломон, поднимая руку вверх.Доамна Соломон встрепенулась, обрадовавшись возможности покинуть своего молчаливого собеседника:— Вы меня простите, я на секундочку! Посмотрю, что там с кофе!Капитан Мануилэ покраснел и опустил голову еще ниже, словно говоря поклоном: «Разумеется, сударыня, как же иначе?.. Вы же хозяйка...» Он искоса взглянул на Дорину, и ему показалось, что она мечтательно глядит на него. Он улыбнулся, приободрился.— Вижу, вы любите стихи, барышня, — произнес он совершенно неожиданно.Вокруг все замолчали. Дорина вспыхнула и машинально принялась перебирать жемчужины в ожерелье. Услышав, что заговорили о поэзии, Стамате, любопытствуя послушать, подался несколько вперед.— Есть поэты, которых я люблю, — ответила Дорина. — Особенно среди современных...— Это я понял, — улыбнулся капитан Мануилэ. — Стихи не слишком современные вы не узнали, хотя не такие уж они и древние, — Раду Росетти...Лиза удивленно взглянула на капитана. Однако он вовсе не глуп... И конечно же прав: стихи и впрямь Раду Росетти. У Ляны было несколько томиков его стихов, маленькие книжечки Лиза помнит до сих пор, спустя столько лет после смерти Ляны. Они стояли в гостиной на полке в старом доме на бульваре Паке и стояли там до тех пор, пока Ляна не умерла от чахотки, так же как все ее сестры. Лиза училась тогда в старших классах лицея. Она вспомнила, с каким вожделением смотрела на заставленную книгами полку. Среди них был и «Ион» Роман румынского писателя Ливиу Ребряну.

, только-только появившийся, и, когда Ляна умерла, она чуть ли не обрадовалась тому, что теперь сможет потихоньку унести с собой оба томика и они останутся у нее навсегда, никому и в голову не придет искать их и требовать обратно.И тут же раздался властный мамин голос: «Не смей ничего брать, кругом микробы!» Книги потом сожгли, и, как говорили, вместе с бельевой корзиной, битком набитой журналами «Литературный мир»...— Раду Росетти! Какой изумительный поэт, господа! — воскликнул Стере. — Я знавал его во время войны...Лиза опустила глаза. Старше всего только на девять лет, а такой уже старый, чужой...Он состарился внезапно, неожиданно, сам по себе, как будто бы ей назло, как будто для того, чтобы не без яда напомнить, что жил и другой жизнью, что он из другого поколения...Домнул Соломон, видя, что гости разговорились, тихонько вышел из столовой. Для начала он заглянул в кладовку и, прикрыв за собою дверь, придирчиво оглядел все бутылки и сифоны, размещенные по кадкам со льдом. Потом приоткрыл дверь спальни. Доамна Соломон смотрела на себя в зеркало, в правой руке у нее дымилась сигарета, левой она поправляла прическу.— Имей в виду — с вином покончено, — сообщил домнул Соломон.Доамна Соломон равнодушно пожала плечами. Неслышно ступая, она отошла от зеркала и присела на краешек кровати.— Хорошо, что обед позади, — сказала она устало.— Отобедали замечательно, — подхватил домнул Соломон. — Всего было в изобилии. Говорил я тебе, что и без цыплят всего довольно!

Змей - Элиаде Мирча - читать бесплатно электронную книгу онлайн


Полагаем, что книга Змей автора Элиаде Мирча придется вам по вкусу!
Если так выйдет, то можете порекомендовать книгу Змей своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Элиаде Мирча - Змей.
Возможно, что после прочтения книги Змей вы захотите почитать и другие бесплатные книги Элиаде Мирча.
Если вы хотите узнать больше о книге Змей, то воспользуйтесь любой поисковой системой или Википедией.
Биографии автора Элиаде Мирча, написавшего книгу Змей, на данном сайте нет.
Отзывы и коментарии к книге Змей на нашем сайте не предусмотрены. Также книге Змей на Либоке нельзя проставить оценку.
Ключевые слова страницы: Змей; Элиаде Мирча, скачать, читать, книга, произведение, электронная, онлайн и бесплатно.
загрузка...