ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нельзя, чтобы она дорвалась до его денег, ? поддержал он ее.
Крисси с любопытством отметила сходство внука и деда: оба высокие, широки в плечах, с выразительными чертами лица.
Я не могу увлекаться им, потому что знаю, каков он на самом деле, убеждала она себя, но сердце отказывалось верить. Этот человек покинул старика в сложную минуту, что стало причиной первого сердечного приступа.
Почему он вернулся? Неужели чувство вины?
– Зачем вы разыграли комедию, будто у нас роман?
– Вы осознаете, как были близки к нападению? Не знаю, ранили бы вы Маргарет или нет, но угроза была… ? Уголки его губ дрогнули. ? Орудием в данном случае выступили бы китайские палочки. Что бы вы сделали? Проткнули бы ей глаз?
– Господи! ? Ей вдруг захотелось присесть куда-нибудь. ? Не могу поверить…
– Эй, ? его лицо сделалось серьезным, ? это стресс. Сомневаюсь, что вы причинили бы кому-нибудь вред.
Возможно, стресс и оправдывал идею со шпильками, но он не оправдывал ее пассивное поведение во время поцелуя.
Для него это была всего лишь сценка, разыгранная ради того, чтобы избавиться от Маргарет и адвоката.
Но его прикосновения оказались приятными, поэтому она не сопротивлялась. Крисси с облегчением почувствовала, как в душе закипает гнев. Как он смеет после стольких лет отсутствия являться сюда и целовать секретаря своего деда?
– Неужели вы не могли остановить меня иначе?
– Я был ограничен во времени и не знал, кто вы такая. ? Простой вопрос и такой сложный ответ. С тех пор как она послала сообщение Нейту Барретту об инфаркте его деда, все пошло наперекосяк.
Он сам не мог признаться, что прикоснуться к бархатной коже девушки его толкнула не столько целесообразность поступка, сколько желание.
– На тот момент мне казалось, что это лучший способ лишить вас вашего оружия, не привлекая внимания адвоката.
Легкое прикосновение, два незначительных поцелуя. А обернулось все внезапно вспыхнувшей страстью.
– Полагаю, мне следует благодарить вас, хотя вы направили Маргарет по ложному следу, продемонстрировав нашу близость. И кстати, ? Крисси поджала губы, ? я не ношу кухонную утварь в волосах, просто это не совсем обычные шпильки и они были под рукой.
Он закивал головой. У девушки необычно и мышление, интересно, в любви она такая же находчивая и оригинальная? Нейт снова почувствовал, как его охватывает жар.
Впрочем, слишком пылкие отношения его не волнуют. Он предпочитает оставаться в одиночестве, иногда заводя интрижки с ординарными женщинами. А Крисси Гэбл к ним не относится.
– А я было подумал: очень изобретательно впихнуть в волосы предметы сервировки стола, хотя и восточного.
– По крайней мере не избито. ? Девушка поправила очки на переносице.
Он с любопытством оглядел ее. Темно-каштановые волосы, забранные в элегантный узел на макушке, серый деловой костюм, подчеркивающий прелестную фигуру и делающий цвет глаз насыщеннее.
Эти глаза за огромной роговой оправой очков становились почти стальными, когда обращались к нему. Она ясно демонстрировала свое недовольство.
– Я вам не нравлюсь?
– Не нравитесь. ? В сторону любовь, поцелуи, томные вздохи. ? И я не уверена, что могу доверять вам, но вы единственная моя надежда.
– У вас нет другого выбора. ? Кроме того, вы мне нравитесь, Крисси Гэбл, и мало ли что из этой симпатии получится. ? С дедом произошло несчастье. Неужели вы думаете, я бы остался безучастен?
На ее лице отразилось сомнение, девушка бросила на него скептический взгляд: откуда, дескать, такое рвение после стольких лет отсутствия?
И как оправдываться велите? Сказать, что решился уехать за границу, потому что молодая жена деда скинула одежды и забралась в постель внука чуть ли не на следующий день после свадьбы?
Тогда он промолчал, а сейчас тем более не собирается обнажать душу перед этой задиристой женщиной!
– Пришло время проведать деда.
– Я пойду с вами. ? Она закусила губу и нехотя буркнула: ? И спасибо, что остановили меня. Впрочем, если вы расстроите Генри, берегитесь.
– Он в сознании? ? Его сердце сжалось; мгновение ? и он заговорит с дедом, встретит тоскливый взгляд. Так тот смотрел на него тогда, моля дать ему объяснения по поводу внезапного отъезда.
Шесть лет назад Нейт отказался давать объяснения, и Генри за гроши продал ему филиал компании. Нейт в ответ превратил маленький филиал в концерн с баснословными фондами, пытался быть щедрым и вернуть долги, но Генри денег не принял.
Три года назад, почувствовав себя плохо, он позвал Нейта, но тот не пожелал возвращаться.
– Вы сказали, он может говорить…
– Мне очень жаль… Нет. Я придумала это, чтобы удержать Маргарет. Он без сознания. ? Ее губы скривились. ? Это временно. Он вернется к нормальной жизни и найдет ключ к кроссворду.
– Какому кроссворду? ? Нейт покачал головой. Сейчас главное, чтобы дед выжил, выздоровел. И он как внук обязан удержать компанию на плаву. ? Неважно. Если состояние моего деда не временное…
– Конечно, временное. ? Она говорила с такой ярой убежденностью, что у него по спине побежали мурашки.
– Никто не может гарантировать, ? Нейт приподнял бровь, пряча за наигранным спокойствием неловкость и страх.
– Генри обязательно поправится. Иначе быть не может. ? С этими словами девушка открыла дверь в палату и вошла.
Нейт последовал за ней. Дед выглядел ужасно ? опутанный трубками и проводками, он неподвижно лежал на кровати и был трогательно беззащитным. Казалось, с момента последней их встречи прошло не шесть лет, а все двенадцать.
Этот больной, разбитый мужчина никогда уже не станет у руля компании. Генри стукнуло семьдесят, ему еще несколько лет назад следовало подумать о пенсии. Нейт ни за что в жизни не вернулся бы в Австралию, если бы не несчастье.
– Грэмпс. ? Слово застряло в горле, так он не называл деда с тех пор, как вырос. Наклонившись вперед, он коснулся бледной неподвижной руки на покрывале.
– Удивлен… ты… приехал. Не… нужно, ? внезапно отозвался больной.
Голос деда звучал надтреснуто, дыхание было слабым, прерывистым. Нейт закрыл глаза, стараясь сохранять спокойствие.
– Я должен был приехать.
Я должен был приехать, но как только ты пойдешь на поправку, я уеду.
Крисси схватила другую руку старика.
– Вы говорите! Как я переволновалась. Я присмотрю за всем на работе, не беспокойтесь…
– Я все сделаю, ? прервал девушку Нейт. ? Будь уверен.
– Не… нужно… ? Генри умолк, чтобы выдохнуть.
– Можешь доверять мне. ? На лице Нейта заходили желваки.
Понял ли дед, что он не хотел обидеть его ни шесть лет назад, ни сейчас?
Все, что я могу для тебя сделать, Грэмпс, ? это не дать разрушить твой бизнес.
– Нейту не нужно оставаться здесь, в ваше отсутствие я смогу управлять компанией, а вы лежите, набирайтесь сил и выздоравливайте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27