ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Синти, послушай…
Он протянул руку, но не успел дотронуться до плеча Синти, Глубоко вздохнув, она с силой оттолкнулась и ринулась с утеса вниз головой.
Выругавшись, Феличе проследил затем, как она вошла в воду, и тут же прыгнул следом.
Как ни убеждала себя Синти в своей готовности, все-таки нервное напряжение сыграло с ней злую шутку. Не очень хорошо рассчитав траекторию полета, она сильно ударилась о воду животом и от неожиданности выдохнула. К сожалению, вновь набрать в легкие воздух было уже невозможно, так как Синти на добрых пятнадцать футов ушла под воду. Но хуже всего было то, что она потеряла ориентацию, перестала понимать, где находится верх, а где низ. В голове у нее зашумело, перед глазами, словно вспыхнул разноцветный фейерверк. Затем краски медленно померкли… В сознании Синти наступил провал. Вернулось оно к ней вместе со взрывом кашля. Синти показалось, что она умирает, хотя на самом деле это было возвращение к жизни. Немного отдышавшись, она увидела перед глазами песок и сообразила, что находится на берегу и свисает головой вниз с согнутого колена Феличе.
— Ты могла утонуть! — хрипло произнес он, усаживая Синти и встряхивая за плечи. — Слышишь меня? Ты могла утонуть!
— Это решило бы твои проблемы, — с трудом выдавила она. В горле у нее сильно першило от соленой воды.
— Сумасшедшая!
Он помог Синти встать. У нее кружилась голова, так что поначалу ей пришлось ухватиться за плечи Феличе. Однако Синти быстро справилась с собой и опустила руки.
— Как только вернемся в гостиницу, я вызову врача, — сказал Феличе.
— Незачем. Со мной уже все в порядке.
— Врачебный осмотр тебе не помешает, — настойчиво повторил он. — Ты считаешь, что я склонен к доминированию над женщиной, так сейчас, наверное, пришла пора, в самом деле, проявить это качество. Жди меня здесь. — С эти ми словами Феличе направился к ведущей на верхушку скалы тропинке. Через некоторое время он вернулся с оставленными на утесе вещами.
В отеле они занимали самый роскошный номер. Здесь было две двуспальные кровати, шикарная мебель и выходящий на море балкон. Поморщившись, Синти наклонилась, чтобы расстегнуть пряжки на босоножках.
— Дай-ка я, — сказал Феличе, опустился на одно колено и помог ей снять босоножки.
Синти перевела дыхание, держась за область желудка.
— Болит?
— Ничего, заслужила, — проворчала она.
Услышав вежливый стук в дверь, Феличе щелкнул замком и вскоре вернулся с двумя бокалами бренди, один из которых вручил Синти.
— Это улучшит твое состояние.
Напиток оказался превосходным, и она действительно почувствовала себя бодрее.
Прибыл доктор. Осмотрев Синти, он пришел к заключению, что все ее внутренние органы целы.
— К счастью, вы отделались лишь ушибами, — улыбнулся врач. — Но гематома на коже несильная и скоро пройдет. Не ныряйте, пока не поправитесь окончательно. И вообще, я советовал бы избегать этого утеса. Там случаются трагедии.
Когда они остались наедине, Феличе требовательно спросил:
— А сейчас скажи правду, чего ты добивалась? И что хотела доказать?
— Только не подумай, что я в самом деле хотела утонуть. Разумеется, нет. Но иногда… не знаю даже, как объяснить… Понимаешь, иной раз хочется риска. Когда тебя мучит неразрешимый вопрос, лучше оставить все на волю судьбы и будь что будет! Подобные моменты сильно будоражат кровь.
— Знаю. Сам не раз поступал таким образом. Никто не решился бы прыгнуть с этой скалы, не будь в его характере изрядной доли фатализма.
— Как только пройдет синяк, я отправлюсь обратно, — твердо произнесла Синти.
— Отлично, пойдем вместе. Но на этот раз как партнеры. Не будем устраивать негласного соревнования. Что бы ты ни думала, твоя смерть не решила бы моих проблем. Я тоже не знаю ответа, Может, его вообще не существует. Впрочем, — усмехнулся Феличе, — если бы я отправился к праотцам, твои проблемы могли бы решиться.
— Нет, — покачала Синти головой. — Фабрицио умер, но не освободил меня от своего присутствия. Напротив, он становится все более и более назойливым. Я воображала, что вышла из-под его тени, но сейчас она сгустилась еще больше и вновь надвигается на меня.
— Из-за меня? — напряженно спросил Феличе.
— В каком-то смысле ты похож на него.
Он гордо вскинул голову.
— Я похож на презренного преступника?
— Фабрицио делал все, что хотел, и только потом ставил меня в известность. Словом, поступал, как ты с нашей свадьбой.
Феличе нахмурился.
— Я поступил так, считая это наиболее правильным. Возможно… я ошибался.
— А как насчет меня? Разве нельзя было спросить, что я думаю по данному поводу? Но для тебя мое мнение не имело значения, верно? Ладно, оставим это. Что сделано, то сделано. Я отправляюсь спать.
Синти осторожно легла в постель и свернулась калачиком. Феличе заказал в номер бутылку бренди и тянул его, сидя на балконе. Лишь около двух часов он тоже лег — в другую кровать.
На следующий день Синти отдыхала, а Феличе отправился кататься на водных лыжах. Но сначала он дважды прыгнул с Рокового утеса. Ближе к вечеру он повторил прыжки, спросив себя, что и кому он хочет доказать. Обедал Феличе и кафе, зная, что в гостинице его особенно не ждут.
Вечером он застал Синти на ногах и одетой. Она выглядела лучше. Вежливо спросила, кик у Феличе прошел день, и сказала, что завтра тоже сможет выйти — не на пляж, просто прогуляться.
— Должно быть, ты голодна, — заметил Феличе. — Хочешь, я закажу ужин в номер?
— Не нужно. Я вполне могу спуститься в ресторан.
Разумеется! — подумал Феличе. В ресторане соберутся и другие постояльцы. Кроме того, там находятся официанты, с которыми можно будет разговаривать. Таким образом, наше молчание станет менее тягостным.
Последовавший затем отстраненный вежливый ужин оказался хуже самой бурной ссоры. Когда с едой было покончено, Синти заявила о намерении подняться в номер и пораньше лечь в постель. Попутно она предложила Феличе полчасика провести в баре. Тот согласился, а когда в свою очередь вернулся в номер, обнаружил, что свет не горит, а Синти спит.
Позже его разбудил шум льющейся воды. В щелку двери ванной пробивался свет. Феличе увидел силуэт Синти, перешагнувшей через бортик панны и опустившейся в воду. Спустя некоторое время до него донесся похожий на стон звук, сопровождающийся приглушенным ругательством.
Феличе поднялся с постели, накинул шелковый халат и направился к ванной.
— Ты там, в порядке? — негромко спросил он.
— Нет, — ответила Синти после некоторой паузы.
— Можно пойти?
— Да.
Она сидела в ванне, держась за бортики, с выражением досады на лице.
— Мне захотелось полежать в теплой воде, а теперь я не могу подняться — болит место ушиба.
Феличе наклонился.
— Обхвати меня за шею.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35