ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мама!
Ева положила руку на грудь, словно была глубоко оскорблена.
– Думаю, это серьезное основание для беспокойства.
– Она будет работать экономкой вместо своей матери. – Рано или поздно они все равно об этом узнают.
Тед и Ева удивленно воскликнули и одновременно начали возмущаться. Уорс поднял руку.
– Ни слова больше. Я уже принял решение и не собираюсь его менять.
– Я считала тебя здравомыслящим человеком, – произнесла Ева дрожащим голосом.
– Мне жаль, что я тебя разочаровал.
– Я так понимаю, у нее есть сын.
Уорс пожал плечами.
– Да, есть.
– Я не могу себе представить ее с ребенком.
Он с трудом сдержал ярость, угрожавшую поглотить его целиком.
– Его зовут Трент.
– Значит, она привезла его с собой. – Ева поджала губы.
– Да, – устало ответил Уорс.
– Она все еще тебе небезразлична? – произнесла Ева более мягким тоном, словно осознав, что перегнула палку.
– Нет, – отрезал Уорс. – Если мы не сменим тему, я уйду, понятно?
Вздохнув, Ева посмотрела на мужа, который пожал плечами, словно говоря, что у них нет выбора.
– Итак, папа, ты правда думаешь, что у меня есть шансы победить на выборах в сенат?
Лицо Теда просветлело.
– И причем довольно неплохие. Дэн Элиот потерял популярность среди избирателей, и это означает, что ты можешь попробовать выставить свою кандидатуру.
Уорс потер подбородок.
– Полагаю, мне нужно собрать сторонников и подготовить избирательную кампанию.
– Вот сейчас ты говоришь дело, сынок, – сказала Ева. – Может, победив на выборах в сенат, ты войдешь во вкус и продолжишь подниматься вверх по политической лестнице.
– Не загадывай наперед, мама, я еще ни в чем не уверен.
– Думаю, для начала нам стоит устроить званый ужин с барбекю.
Уорс на минуту задумался.
– Звучит банально, но все же это неплохая, идея.
– Ты должен сказать Максин… – Не договорив, Ева поморщилась. – Ой, я совсем забыла, что она больна.
– Это не проблема. Я все устрою.
Ева поморщилась.
– Я сомневаюсь, что Молли сможет…
– Мама!
– Прости, – она снова поджала губы.
Уорс знал, что его мать нисколько не жалеет о своих словах, но все же достаточно благоразумна, чтобы не развивать эту тему. Внезапно ему захотелось покинуть дом родителей, пока он не вышел из себя и не наговорил лишнего. Он не собирался защищать Молли, но все же его раздражало, что они считали себя вправе принижать ее. Ему следовало держать рот на замке, но он не мог терпеть подобную несправедливость.
Внезапно он почувствовал себя так, словно его засасывали зыбучие пески.
– Мне пора, – произнес он, направляясь к двери. Затем повернулся и сказал матери: – Спасибо за завтрак. Я с вами свяжусь.
Сев в грузовичок, он хлопнул кулаком по рулю и разразился потоком брани.
Молли в это не верилось, но она уже неделю жила на ранчо. Максин по-прежнему в ней нуждалась, и ей пришлось задержаться. К счастью, последние несколько дней не были богаты событиями. За Трентом теперь присматривала милая девушка по имени Тэмми Эванс, и Молли могла со спокойной душой заниматься хозяйством. Благодаря советам Максин и помощи Кэти у нее все получалось, и она была довольна. К тому же ее мать не чувствовала себя бесполезной. В первый день работа экономки показалась Молли довольно скучной, но потом она поняла, что ей нравится делать то, что отличалось от ее привычных обязанностей. Конечно, она не была такой искусной кухаркой, как ее мать, но это не имело значения, поскольку Уорс не просил ее готовить для него.
Казалось, он избегал ее, и она была этому рада. Несколько раз они сталкивались в коридоре, и, судя по тому, как он на нее смотрел, ее присутствие было по-прежнему ему неприятно.
Надо по-прежнему избегать его, сказала себе Молли, нарезая фрукты для ленча. Впрочем, она знала, что так не могло продолжаться все время. Рано или поздно им придется поговорить об уроках верховой езды для Трента или о предстоящей вечеринке. Скоро намечался званый ужин для политических сторонников Уорса, и она ожидала, что он в ближайшее время обратится к ней за помощью. А пока она будет делить время между работой по дому, матерью и сыном. И еще ей нравилось заниматься растениями, которыми была уставлена веранда.
Продолжая резать фрукты, Молли сквозь окно любовалась своими зелеными питомцами. Интересно, заметил ли Уорс, что она добавила новые горшки с растениями?
– Ты навела такую красоту на веранде.
Ее сердце бешено заколотилось. Прямо телепатия какая-то. Обернувшись, она увидела Уорса, который выглядел так, словно попал в смерч. Его волосы были взъерошены, джинсы, рубашка и сапоги покрыты пылью.
– Ты попал в пыльную бурю? – спросила Молли.
– Мы с Артом расчищали землю.
– Ты выглядишь измотанным.
– Я действительно устал, но сейчас приму душ, выпью чашку чая и буду как новенький.
Молли подошла к холодильнику и открыла его.
– Ты же знаешь, что не обязана мне прислуживать, – проворчал Уорс.
Она смущенно сглотнула.
– Я знаю, но с меня не убудет, если я налью тебе чаю. – Прежде чем он успел возразить, она достала с полки чашку, положила в нее пакетик с чаем и, налив кипятку, протянула ему.
Уорс взял чашку, постаравшись при этом не коснуться ее руки. Затем, не сводя глаз с Молли, поднес ее к губам и сделал глоток.
Молли хотела отвернуться, но не смогла. Она была словно зачарована неожиданным блеском, появившимся в его глазах, и терпким запахом мужской кожи. Внезапно ее ладони стали влажными, во рту пересохло.
Прежде чем Уорс обнаружил, как на нее действует его присутствие, Молли повернулась, подошла к прилавку и стала снова резать фрукты.
Все произошло в считанные доли секунды. Нож соскользнул и вместо того, чтобы отрезать дольку яблока, вонзился ей в палец.
– Ой! – воскликнула она. Уорс вмиг подбежал к ней, схватил ее ладонь и зажал рану, чтобы остановить кровь.
– Черт побери, Молли! – прорычал он.
– Что ты на меня кричишь? – возмутилась она, метнув на него сердитый взгляд. В этот момент она обнаружила, что его губы находились всего в нескольких сантиметрах от ее губ, а глаза потемнели от желания.
Он собирался ее поцеловать.
Глава девятая
Только этого не произошло.
Выругавшись себе под нос, Уорс открыл кран и подставил ее палец под струю холодной воды. Молли ошеломленно молчала, но не из-за того, что поранилась, а потому что хотела, чтобы он ее поцеловал. Она была разочарована.
Нет, кричал ее разум. Это безумие. Она не хочет, чтобы он к ней прикасался. Любой физический контакт может оказаться для нее губительным, нужно держаться от него подальше.
– Все в порядке, – сказала она, попытавшись освободить руку, но Уорс не отпустил ее.
Взяв бумажное полотенце, он осторожно промокнул рану.
– Ой! – воскликнула Молли, не подумав.
– Прости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28