ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Физическое влечение, – сказала она. И снова повторила, уже более решительно: – Похоть.
Когда он проник в нее, его бедра начали двигаться. Сьюзи откинула голову и застонала. Ногтями она впилась ему в плечи, все ее тело яростно извивалось. Он проникал все глубже. Задыхаясь от радости, Сьюзи обхватила его ногами. Наслаждение пронзило все ее тело, как молния черное летнее небо, и вырвалось наружу звуком его имени.
Отчаявшись разделить с ним удовольствие, Сьюзи глубоко вдохнула.
– Похоть, – снова сказала она, садясь на него верхом. – Похоть.
Сьюзи двигалась все быстрее и энергичнее – до тех пор, пока наслаждение не ослепило ее.
Дрожа и задыхаясь, она припала к Гилу, боясь сойти с ума от страха потерять его. Его руки крепко сжали бедра Сьюзи. Семя заполнило ее лоно. Потрясенная новыми ощущениями, Сьюзи еще ближе прильнула к Гилу, из глаз ее брызнули слезы.
Гил потянулся к брюкам. Сьюзи, обессиленная нахлынувшими на нее чувствами, не сводила с него глаз.
– Похоть, – в который раз повторила она, не в силах поверить в то, что их с Гилом связь может быть чем-то большим.
– Не знаю, – неуверенно ответил он.
Сьюзи с удивлением взглянула на него.
– Ты не знаешь, – повторила она, чувствуя, как внутри нее все сжалось от страха.
– Если это только похоть, я вряд ли захочу еще раз бросить тебя на этот диван и заняться с тобой любовью. Ты согласна со мной?
Сьюзи посмотрела на диван. Ее воображение живо нарисовало картину их соития. Влажные от пота тела скользят и извиваются, бедра слились друг с другом в ритмичном безудержном танце.
– Да кто тебя знает.
– Что ж, если мы оба не уверены в этом, давай дадим себе немного времени подумать. Поедем ко мне на ранчо.
До Сьюзи не сразу дошел смысл его слов. Она вскинула голову и удивленно посмотрела на него.
– К тебе на ранчо?
Гил застегнул молнию.
– Да. Я хотел пригласить тебя завтра, но если поедем сейчас, мы сможем провести вместе два полных дня.
– Не знаю, – неуверенно ответила она.
Улыбаясь, Гил обнял ее за талию и притянул к себе.
– Поедем, Сьюзи, – уговаривал он, уткнувшись носом ей в шею. – Будет весело. Выходные на ранчо. Ничего не надо делать. Никто не беспокоит. – Он поднял голову и умоляюще посмотрел на нее. В выражении его лица было что-то детское. – Пожалуйста. Это позволит нам еще немного поработать над нашей сексуальной теорией.
Два дня с Гилом Райли у него на ранчо? Она хотела выкрикнуть «да», но мысль о назойливых журналистах заставила ее сомневаться.
– Если тебя беспокоят журналисты, – прочитал ее мысли Гил, – то их не будет. Мое ранчо находится далеко. Ночью нас никто не заметит.
– Ты уверен в этом? – спросила она, чувствуя, что сил сопротивляться его приглашению у нее больше нет.
– Поверь мне. – Гил улыбнулся. – Я точно знаю.
Сьюзи прикусила губу. Она понимала, что ей лучше отказаться. Но она так хотела поехать! Подумаешь, всего два дня. И действительно, сейчас уже глубокая ночь, никто не заметит.
– Мне нужно пойти домой, собрать вещи.
– Зачем?
Сьюзи всплеснула руками.
– Ну не могу же я все выходные ходить в этой одежде!
– Честно говоря, я надеялся, что ты будешь вообще без одежды.
От этого намека у Сьюзи кровь быстрее побежала по венам.
– Но мне необходима зубная щетка, – продолжала настаивать она, пытаясь оставаться рассудительной.
– У меня всегда есть запасной набор туалетных принадлежностей. На всякий случай.
Сьюзи хотела спросить его, всегда ли эти случаи бывают женского пола, но Гил не позволил ей сделать это. Нежно прикоснувшись к ее губам, он поцеловал Сьюзи, и она снова забыла обо всем на свете.
Неохотно оторвавшись от губ Сьюзи, Гил поднял ее и закинул к себе на плечо. Ухватившись за ремень его брюк, она жалобно закричала:
– Гил! Что ты делаешь?
– Несу тебя.
– Пусти меня, мужлан неотесанный. Я же сейчас упаду!
Гил крепче обхватил ее за ноги и понес к двери.
– Можешь кричать сколько угодно. Все равно никто не услышит.
Когда Гил проходил через дверь, Сьюзи попыталась ухватиться за косяк, но пальцы ее соскользнули.
– Гил! – Голова Сьюзи отчаянно билась о его спину, а он широко шагал вниз по ступеням. – Ты расколешь мне череп!
– Губернатор?
Гил остановился на лестничной площадке и, перегнувшись через перила, посмотрел вниз.
– Что такое, Дэйв?
Сьюзи пришла в ужас, представив, какой вид на нее открывается Дэйву снизу.
– Пусти меня, – прошипела она.
– У вас там все в порядке? – спросил Дэйв.
Гил наклонился и опустил Сьюзи на ноги.
– Все в порядке. Мы просто немного развлеклись.
Взглянув на Гила, Сьюзи поправила юбку, затем повернулась к Дэйву.
– Привет, Дэйв, – заставив себя улыбнуться, сказала она.
– Привет! Хорошо повеселилась? – широко улыбнувшись, спросил телохранитель.
– Можешь не сомневаться, – сухо ответила Сьюзи. Гил положил руку ей на плечо, и они вместе пошли вниз по ступенькам.
– Мы едем на ранчо.
Дэйв с удивлением посмотрел на Сьюзи.
– Минутку, я только возьму свои вещи.
Они подошли к двери на кухню. Гил пропустил Сьюзи вперед.
– Можешь считать, что у тебя выходной, Дэйв, – остановил он своего телохранителя. – Увидимся в понедельник, – добавил Гил, подмигнув Дэйву на прощанье.
Было темно. Сьюзи проснулась в незнакомой и пустой постели. Полусонная, она приподнялась и осмотрелась вокруг в поисках Гила. Дверь комнаты была приоткрыта и вела в небольшой внутренний дворик. Сьюзи поняла, что Гил вышел на улицу. Она встала с постели и на цыпочках подошла к двери; прикрыв руками обнаженную грудь, остановилась. Гил голый сидел в плетеном кресле спиной к ней.
Почувствовав присутствие Сьюзи, он повернулся и протянул ей руку.
– Иди сюда. Сейчас будет рассвет. Давай встретим его вместе. Отсюда открывается прекрасный вид.
Приглашение Гила растрогало Сьюзи. Он действительно был абсолютно естествен с ней. Она подошла и протянула ему руку. Он взглянул на нее, улыбнулся и усадил ее к себе на колени.
Довольная, она уютно устроилась у него на груди, и огляделась вокруг. Внутренний дворик в форме веера был выложен камнем. В глиняных горшках росли цветы. В темноте трудно было понять, какие именно. Рядом с креслом из ивовых прутьев, на котором они сидели, стояло еще одно, точно такое же. Вдалеке по периметру двора росли дубы. Они были похожи на высоких стражников. За ними виднелась изгородь, а за ней огромное пространство, покрытое густой темной травой. Капельки росы на мерно покачивающихся листьях травы сияли как бриллианты. Спокойствие и безмятежность разлились в предрассветном воздухе. От восторга на глазах у Сьюзи выступили слезы.
– Здесь так красиво, – прошептала она.
Гил крепче обнял ее и прижал к себе.
– Да.
– Ты давно здесь живешь?
– Всю жизнь.
Сьюзи посмотрела на Гила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34