ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Стефано только покачал головой.
– Ты никогда не перестанешь удивлять меня, дружище.
– Помните о том письме, которое вы получили на прошлой неделе от мисс Маршалл из Сиэтла?
– Маршалл, Маршалл… – старался вспомнить Стефано. – Не она ли приглашала меня стать почетным гостем на какой-то конференции? Какой-то там съезд, в общем, ерунда на постном масле. Не помню, что она еще писала, но хоть убей – не поеду.
– Да, это та самая дама, а речь в письме шла о Конференции любителей романтической литературы.
– Надеюсь, что ты уже отклонил это приглашение, – произнес Стефано с протяжным вздохом. – Во имя неба, у меня нет времени на подобную чепуху.
Человеку, решившемуся на брак по расчету, было не до любовных романов.
– К счастью, я еще не успел ответить.
– К счастью? – Глаза изнывающего от скуки Стефано застыли на Пьетро.
– По информации из надежного источника, Присцилла Рутерфорд будет участвовать в этой конференции. Просто идеально, если вы с ней встретитесь там как бы случайно.
Стефано стал вновь расхаживать по комнате. Весь его вид свидетельствовал о жестокой внутренней борьбе.
– Неужели ты серьезно? Эта особа, мисс Маршалл, предложила нелепейшую идею – провести лотерею за право поужинать вместе со мной. О всемогущие небеса, неужели дошло и до этого?
– Эта конференция поможет вам достичь своей цели.
Лицо Стефано скривилось. Его друг, вероятно, шутит. Неужели он всерьез полагает, что Стефано позволит выставить себя на аукционе, лишь бы достаться той, у кого толще кошелек? Не может быть!
– А ужин, входящий в программу конференции, дает отличный шанс познакомиться с Присциллой Рутерфорд, – настаивал Пьетро.
– Ты серьезно?
– Да, Ваше Высочество, я совершенно серьезно.
Обращение к высочайшему титулу было верным признаком искренности Пьетро.
– Тогда проследи за приготовлениями, – сдался Стефано. Придется смириться со столь бесславной ролью и сыграть в клоунаде. Но если это единственный способ спасти страну от банкротства, то Стефано, перешагнув через свою гордость, сам нацепит на себя шутовской колпак.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Хозяйка, это вас!
Хоуп Джордан в сердцах глянула на телефон, который, как всегда не вовремя, зазвонил в ее кафетерии на Пятой авеню в Сиэтле. Кое-как обтерев руки о фартук, она схватила трубку.
– Привет, мама! – выпалила хозяйка кафетерия, не дожидаясь ответа на другом конце провода.
– Как ты догадалась, что это я? – Дорис Джордан была не в силах скрыть удивление.
– Потому что в час пик звонишь только ты.
– Извини, солнышко, – произнесла матушка без тени раскаяния. – Но я боюсь, что эдак ты протянешь ноги на работе.
– Мама, что у тебя стряслось? А не то я кладу трубку. Тут меня трое рассыльных уже подгоняют. – С извиняющейся улыбкой Хоуп взглянула в сторону троицы.
– А ты мне перезвонишь?
– Хорошо. Честное слово. Но после обеда, ладно?
– Ладно. Но только обязательно перезвони, это очень важно! Подробности потом. Короче, я потратила двадцать пять долларов на лотерейные билеты. Знаешь, что там разыгрывают? Ужин с принцем Стефано Джорджио Паоло из Сан-Лоренцо!
Голова девушки трижды непроизвольно дернулась в такт каждому из имен. Совсем недавно она прочла о принце Стефано и его прекрасном королевстве длинную статью.
– Неужели тебе непременно надо стремиться на свидание с молодым? Он же тебе в сыновья годится!
– Да нет же! – перебила ее Дорис. – Я купила эти билеты для тебя.
– Мама!
Но тут послышались гудки. Хоуп замерла с трубкой в руке. О Господи, матушка просто из кожи вон лезла, лишь бы выдать ее замуж. Но лотерейные билеты?.. Здесь она слегка переборщила.
Хоуп ни за что бы не позволила себе отправиться на свидание по лотерейному билету. Однако для мамы это не аргумент. Дорис думала только о том, как бы поскорее окольцевать дочь. Свадебная церемония, честно говоря, не играла сама по себе большой роли. Дело было во внуках, о которых так мечтала несостоявшаяся бабушка. Все три матушкины подружки уже хвастались успехами своих внучат, так что Дорис твердо поставила задачу: дочка должна немедленно выйти замуж и обзавестись потомством. Разумеется, именно в таком порядке. Ничего, что ее упрямицу следовало чуток подтолкнуть: для Дорис это не составляло большого труда. Правда, с точки зрения самой Хоуп, материнские попытки проталкивания ее к семейной идиллии смахивали на прямое вторжение в ее личную жизнь, которая и без того была достаточно сложной.
– Мы готовы, как только вы освободитесь… – с хитрой улыбкой произнес миловидный студент по имени Джимми.
– Сейчас, сейчас, – пробормотала Хоуп, переставляя бумажные стаканчики со стойки на поднос.
– Идея в том, чтобы доставлять кофе горячим, – напомнил официант.
Хоуп дала ему тычка под ребра.
– Эй, – возмутился Джимми, – за что?
– Чтобы придать тебе ускорение, – усмехнулась хозяйка кафетерия.
– Тогда бегу!
– Так-то, мой мальчик, – погрозила она пальцем юноше, который уже мчался к зданию муниципалитета, где умирало от жажды большинство его клиентов.
Отправив последнюю стайку рассыльных, Хоуп налила кофейку и для себя. Она тяжело опустилась на стул: утренний час пик успел ее доконать.
«Кофе Брейк Инкорпорейтед», если верить статистике за последние месяцы, весьма успешно наращивал объем продаж. Когда Хоуп только начинала свой бизнес, ей помогало всего трое человек. Компания готовила экзотические виды кофе и разносила его по офисам, расположенным в деловой части Сиэтла.
Вскоре в меню экспресс-кафе появились некалорийные булочки и другая выпечка, а штат рассыльных вырос до пятнадцати работников. Целый день все были на ногах, обслуживая несколько фирм.
– Что стряслось? – поинтересовалась повариха Линди, плюхнувшись на стул прямо перед Хоуп.
Та только махнула рукой, не в силах вдаваться в разъяснения.
– Мама в своем репертуаре.
– Нашла очередную сваху?
Хоуп невольно усмехнулась, вспомнив о последней попытке сватовства. К сожалению, дама из службы знакомств не совсем правильно поняла, каких именно мужчин имела в виду Дорис в качестве кандидатов на руку своей дочери. Поэтому претенденту оказалось шестьдесят три года. Матушка пришла в ярость и потребовала вернуть деньги. Но в итоге все обернулось как нельзя лучше: джентльмен влюбился в Дорис, и они уже несколько раз поужинали вместе.
– Это было в прошлый раз.
– Тогда она, видно, снова устраивает тебе рандеву с племянником своего доктора.
Несмотря на усталость, Хоуп от души рассмеялась, вспомнив об этом «рандеву».
– Вряд ли стоит повторять эту ошибку.
Ее дорогая, обожаемая матушка-сваха все-таки кое-чему научилась после фиаско с докторским племянником. А дело было так. Дорис настояла, чтобы Хоуп обязательно встретилась с мистером Арнольдом Как-его-там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35