ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– О том, что случилось с тобой за неделю до нашей свадьбы. О том нападении. Я все знаю, cara.
Джоанне показалось, что внутри у нее лопнула какая-то струна. Она, словно безумная, отскочила от Сандро. Все поплыло вокруг нее.
– Да нет же, – она отказывалась поверить. – Нет, ты не можешь этого знать… Я не хочу, чтобы ты знал!
Она попятилась от него, глаза ее на побледневшем лице казались совсем затравленными.
– Но, Джоанна…
– Нет, только не ты! Только не ты! – В ее словах звучала такая надрывающая сердце боль, что, казалось, крик этот ударил Сандро в грудь.
Несколько неуверенных шагов, и она спиной уперлась в стену. Но продолжала идти, теперь вдоль стены, а Сандро стоял неподвижно и смотрел на нее так неумолимо, что ей захотелось исчезнуть, провалиться под землю, умереть.
– Не смотри на меня, – выдохнула Джоанна.
Она чувствовала себя такой беззащитной, словно ее выставили на обозрение голой. Ее воспаленное сознание заполняли угрожающие черные тени. Они обступали, глумясь, хохоча и тесня ее.
А потом к ней медленно, так, словно перед ним было испуганное животное, начал приближаться Сандро.
– Все должно было выйти наружу, – его голос, хоть и ласковый, был все так же неумолим. – Ты не можешь… я не могу и дальше прятаться от этого. Madre di dio! – взмолился он. – Разве ты не видишь, что с собой делаешь?!
Джоанна не слышала, она отказывалась слышать и качала головой.
– Нет. Ты не знаешь. Я не хочу, чтобы ты знал.
– Господи, но почему? Почему ты не хочешь довериться мне? Почему ты выталкиваешь меня из своей жизни? – настаивал он.
Ответ был прост, но Джоанна никогда не смогла бы ответить ему. Она продолжала отступать и, повернув голову, увидела открытый лифт. Она услышала странный звенящий звук, который, казалось, раздавался у нее в голове. Голос Сандро звучал словно издалека. Она едва разобрала, что он настойчиво зовет ее войти в квартиру и поговорить обо всем… Но меньше всего на свете она хотела говорить об этом. Джоанна не могла более оставаться здесь ни минуты!
Бежать.
Нужно бежать, пока все это не навалилось на нее.
– Джоанна…
Спасаясь, она ступила – будто нырнула – в лифт.
И наступила тьма. Ее поглотила черная пустота, на краю которой Джоанна так мучительно и так долго балансировала. На этот раз спастись не удалось. Она падала, падала в пустоту. Больше не было ничего – только странное чувство невесомости, только черная тьма, ужасающая, затягивающая, парализующая тьма…
Возвращение назад, на поверхность, к реальности, было трудным и долгим. Всякий раз, как ей казалось, что вот-вот она выберется, края черной дыры осыпались под ее руками, и она вновь срывалась в черную пустоту, всхлипывая от страха и отчаяния. Ее пальцы пытались схватиться за край ямы, чтобы остановить бесконечное падение, но снова и снова она скользила вниз.
Иногда казалось, что ей ни за что не выкарабкаться, что она обречена провести остаток жизни, судорожно цепляясь за зыбкие стены этой ямы. Порой какие-то знакомые лица появлялись на краю ямы, издеваясь и насмехаясь над ее тщетными усилиями. То она видела ухмыляющиеся физиономии бритоголовых подонков; то на краю ее тюрьмы-пропасти возникало лицо Артура Бейтса, его жадный взгляд словно предупреждал, что ее ждет, если она выберется.
А потом появлялась Молли, отталкивала монстров и ободряюще улыбалась ей. Молли протягивала к ней руки, пыталась дотянуться до нее, убеждала сделать еще одно усилие. Но ее рука всегда оставалась в нескольких дюймах от пальцев Джоанны, она не могла дотронуться до сестры, «Это нечестно, – безнадежно шептала Джоанна. – Я не могу дотянуться до тебя».
– Ш-ш-ш, – нежно прошептал знакомый голос. – Я здесь. Я с тобой. Держу тебя.
Она нахмурилась, потому что то не был голос Молли, то был Сандро. Джоанна посмотрела вверх и увидела его на краю пропасти, протягивающего к ней руку. Его рука была длиннее, чем у Молли, и он легко дотянулся до Джоанны. Он схватил ее за руку и стал поднимать. Выше и выше, все дальше от дна. Сандро рывком вытащил ее из ямы и отбросил подальше от опасного края.
Это было таким облегчением, таким чудесным избавлением, что она улыбнулась и поблагодарила его. Он накрыл ее одеялом.
– Спи, – скомандовал он. – Теперь ты в безопасности.
И Джоанна впрямь наконец почувствовала себя в безопасности. Она отдалась на волю мирного и безмятежного сна, и ей было так тепло и хорошо в чьих-то надежных объятиях.
Джоанна открыла глаза и обнаружила, что сквозь шелковые занавеси, скрывающие большое, до самого пола, окно, струится солнечный свет. Солнце ласково освещало комнату, оформленную в кремовых и голубых тонах. «Замечательная комната», – сонно заключила Джоанна. Ей очень понравилось ощущение простора, которое давал высокий потолок. Ей понравилось нежное сочетание двух пастельных оттенков: они дарили отдохновение. «Интересно, – подумала она, – чья это комната».
Где она? Джоанна нахмурилась, ее кольнуло воспоминание о чем-то чудовищном. Она не могла точно припомнить, что же случилось.
– Как ты себя чувствуешь? – произнес безучастный голос, и она резко повернула голову на подушке. Сандро развалился на стуле подле кровати.
Его темные глаза изучали ее без всякого выражения. На нем больше не было впечатляющего темного костюма. Теперь Сандро был одет в свободные льняные брюки и черную рубашку-поло.
Она вспомнила, какое впечатление произвел на нее властный вид Сандро в строгом деловом облачении, и внезапно все произошедшее ожило в ее памяти. Она поняла, почему лежит здесь, почему Сандро с ней, почему он выглядит так, будто провидел тут целые часы. Целые часы он смотрел на нее, зная, что…
– Что случилось? – спросила она, пытаясь выиграть время, чтобы свыкнуться с действительностью.
– А ты не помнишь?
Она помнила почти все так остро, что воспоминания жгли ее, но не могла это признать, глядя ему в лицо.
– Почти не помню, – солгала она. – Кажется, мы ссорились?
– Можно и так сказать, – он невесело усмехнулся. – А потом ты… ты заболела.
Заболела. Она не заболела, она провалилась в настоящий ад, и лучше ей снова отправиться туда, только бы не знать того, что Сандро все узнал о ней.
– Где я?
– В Риме. В нашей квартире, – он внимательно изучал ее лицо. – Здесь ты потеряла сознание. Когда я понял, что мне не удастся привести тебя в чувство, я вызвал врача.
Господи! Сколько же времени она провалялась здесь?
– И что он сказал? – осторожно поинтересовалась Джоанна.
Сандро критически оглядывал очертания ее слишком тонкого тела, скрытого простыней, и внезапно Джоанна осознала, что на ней надето всего лишь что-то вроде футболки.
Ее щеки вспыхнули, и она закрыла глаза, неприятно пораженная мыслью, что единственный, кто мог переодеть ее, – Сандро.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35