ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кейси посмотрела на Энни. Энни посмотрела на Кейси. Потом они обе уставились на старую женщину.
– На Рождество, – продолжала старушка, – я обычно обвивала себя широкой красной лентой и завязывала большой бант как раз между грудями. – Она грустно опустила глаза на свои обвислые груди. – Они у меня были тогда очень соблазнительные. Мистер Дитер приходил в неописуемый восторг, глядя на них. – В комнате воцарилась глубокая тишина, и женщина добавила: – Вы думаете, я всегда была такой старой?
Энни засмеялась первой, затем наклонилась и поцеловала старушку в пергаментную щеку.
– Миссис Дитер, – сказала она, – сегодня я постригу вас бесплатно.
– Зовите меня Агнес, – предложила старушка.
Пока Энни с Агнес весело смеялись, Кейси подумала: что подошло мистеру Дитеру, может подойти и мистеру Парришу.
Кейси и Джейк направлялись от занесенной снегом автостоянки к клинике. Из встречных людей четверо поздравили их с предстоящим рождением ребенка. Кейси не выдержала и спросила у Джейка:
– Неужели уже заметно, что у меня будет ребенок?
Джейк взял ее за руку и потащил к залитому огнями новому зданию клиники.
– Я же говорил тебе, что тетя Эмма со своим телефоном заменит тиражи всех городских газет.
– Она добрая, – прошептала Кейси.
Джейк взглянул на жену с высоты своего роста и улыбнулся.
– Если бы мы сообщили о ребенке тете Эмме и дяде Гарри не вчера вечером, а неделю назад, представляешь, что было бы?
– Страшно подумать, – Кейси покачала головой и ускорила шаг, чтобы не отстать от Джейка.
Через несколько минут их провели в смотровую. Кейси прошла за ширму, сняла одежду и надела смешное, с открытой спиной, платье из розовой хлопчатобумажной ткани. Взобравшись на смотровое кресло, Кейси обернулась к Джейку.
– Пойми, здесь тебе нельзя оставаться. Тебе можно будет войти, когда доктор закончит осмотр. Тогда и задашь свои вопросы.
– Если ты не против, я останусь.
Кейси едва удержалась, чтобы не рассмеяться.
– Не беспокойся, со мной все в порядке. Через минуту в комнату вошли доктор с медсестрой.
– Ну что, ждем малыша, да? – ласково проговорила врач.
– Похоже, так: проба на беременность была положительная, – ответила Кейси.
Доктор покачала головой и проговорила с лукавой улыбкой:
– Я скоро останусь без работы из-за этих наборов для определения беременности. – Взглянув на Джейка, она поинтересовалась: – Вы останетесь?
– Если можно, – пробормотал он.
– Хорошо, оставайтесь, только, пожалуйста, присядьте.
В тот же вечер Кейси на кухне дождалась возвращения мужа.
Она огляделась.
Стол был красиво сервирован. В камине потрескивали поленья. Тушившееся мясо тихо булькало на медленном огне. В холодильнике стояло блюдо со свежими эклерами.
Все готово.
И она тоже.
Кейси пригладила волосы, как только услышала, что джип Джейка въехал во двор. И похолодела от страха. Настало время узнать, сработает ли совет миссис Дитер…
Она нервно поправила широкую атласную красную ленту, завязанную бантом на груди. Правда, бант получился немного кривой, но, подумала Кейси, Джейк не обратит на это внимания. Ему будет не до эстетики.
Кейси встала поближе к камину. На ней ничего не было, кроме ярко-красной ленты, и она почувствовала, что начинает мерзнуть.
Хлопнула наружная дверь, и Кейси вся сжалась. Если этот трюк на него не подействует, она не знает, что тогда будет. Она постаралась напустить на себя беспечный вид и стала ждать.
Джейк вошел в прихожую, поставил сумку, снял пальто и стянул сапоги. Ноздри защекотал аппетитный запах, доносившийся из кухни. Человек так уж устроен – быстро привыкает к хорошему. Давно ли он, Джейк, возвращался после долгого рабочего дня в пустой дом и ел обед, приготовленный в микроволновой печи из замороженных продуктов?
С Кейси все стало иначе.
Он прислонился к стене и мысленно спросил себя: что, он и дальше будет жить с женой так… в разных спальнях? Тяжело каждый день делать вид, будто равнодушен к ней.
Вспомни, одернул он себя, Линду. Вспомни боль разочарования, когда обнаружилось, что она все время лгала тебе, притворяясь любящей женой.
Резко тряхнув головой, он выпрямился и направился к кухонной двери. Вошел в теплую, насыщенную вкусными запахами комнату, и все разумные мысли вылетели у него из головы.
– Счастливого Рождества, Джейк! – поздравила его Кейси.
Глаза у него округлились. В мягком свете ее кожа выглядела молочно-белой, как дорогой фарфор. Обвивавшая ее широкая лента была завязана небольшим бантом в ложбинке между грудями. Концы ленты спускались вниз по ее животу, привлекая его внимание к треугольнику золотистых завитков на стыке бедер. Пока он любовался Кейси, она изменила позу, и лента затрепетала от ее движения.
У Джейка от волнения пересохло во рту. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он понял, что его борьба закончилась.
– Еще три недели до Рождества, – сказал он, обретя наконец дар речи.
– Рождество уже совсем близко. – Кейси пожала плечами, и у него перехватило дыхание, когда лента немного сползла с ее левой груди.
Он с жадностью обвел ее взглядом. Какой замечательный рождественский подарок! Санта-Клаус никогда прежде не был так щедр с ним.
Время шло. Надо было что-нибудь сказать. Вот только что?
– Как вкусно пахнет!
– Это тушеное мясо, – проговорила Кейси.
Он кивнул и тут заметил, что она так вцепилась в край стола, что у нее побелели пальцы. Нервы? Он спросил:
– А что на десерт?
Она кашлянула и, переминаясь с ноги на ногу, посмотрела на холодильник:
– Эклеры с шоколадным кремом.
– Я хотел бы тебя!
Ее рука, вцепившаяся в стол, разжалась. Кейси нерешительно шагнула к нему.
Он заметил, что она вся покрылась гусиной кожей от холода. Он бросился к ней и заключил жену в объятия. Растирая ее гибкое, обвитое лентой тело, он прошептал.
– Мне уже можно открыть свой рождественский подарок?
– Вот наступит ночь, тогда и откроешь, – сказала Кейси тихо, и по ее телу прошла волна дрожи.
Джейк привлек жену к себе, желая согреть, но тут их губы непроизвольно слились, и Джейк решил, что больше никогда не будет избегать ее.
Руки Кейси скользили по его рукам и плечам, пальцы ерошили его волосы. Ее дыхание обжигало ему щеку. Он гладил ее спину, наслаждаясь нежной, как шелк, кожей.
Она вздрогнула, когда он потянул за ленту.
Бант развязался, и лента с тихим шелестом упала на пол к ее ногам. Джейк улыбнулся, положил руки ей на талию и, подняв, посадил ее на край стола.
– Что, прямо сейчас? – тихо спросила она.
– Кейси, – проговорил он назидательным тоном, – ты сомневаешься во мне? Я предпочитаю начать с десерта.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Она сидела на холодной мраморной столешнице совершенно голая и уже стала покрываться мурашками, но от одного взгляда на Джейка ее бросило в жар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22