ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я успел посмотреть про нее информацию на сайте и знал, что Одри Бетун из богатой семьи среднего класса. Ее отец — потомственный врач. Каждое лето она проводит в семейной резиденции в Оук-Блафс на острове Мартас-Виньярд. Она улыбнулась мне, открыв щель между передними зубами, и протянула руку для пожатия за спиной Джока. Ладонь оказалась сухой и прохладной, и я невольно ее зауважал: ведь речь шла о ее карьере!
«Гуру» — проект косил кодовое название «Цунами» — это продвинутый наладонник. Самая передовая технология и единственное комбинированное устройство «Триона» — КПК, коммуникатор и смартфон одновременно, а по мощности — ноутбук в двухсотграммовой коробочке. Он позволял пользоваться: электронной почтой, системой мгновенной отправки сообщений, делать крупноформатные таблицы и был оснащен полноценным HTML-броузером и отличным цветным дисплеем с активной TFT-матрицей.
Годдард откашлялся.
— Как я понимаю, мы столкнулись с небольшой проблемой?
— Можно сказать и так, Джок, — вежливо отозвалась Одри. — Вчера пришли результаты внутреннего аудита, которые показали, что у нас дефективный компонент. Жидкокристаллический дисплей мертв.
— Ага, — сказал Годдард с деланным, как я знал, спокойствием. — Значит, плохой экран?
Одри покачала головой:
— Очевидно, дефект кроется в самой управляющей микросхеме.
— В каждой? — уточнил Годдард.
— Совершенно верно.
— Четверть миллиона бракованных товаров, — сказал Годдард. — Понятно. Когда там у нас отгрузка? Через три недели. Если я правильно запомнил... исправьте меня, если я ошибаюсь... вы планировали поставку до конца квартала, чтобы увеличить доход с третьего квартала и дать нам запас времени и денег на рождественский период?
Она кивнула.
— Одри, мы все знаем, что «Гуру» — самый важный продукт отдела. А «Трион», как известно, испытывает на рынке определенные трудности. Это значит, что своевременная отгрузка «Гуру» еще более важна. — Я заметил, что Годдард говорит неестественно медленно: он явно сдерживался.
Рик Дьюрант, главный маркетолог, парень с прилизанной челкой, жалобно вставил:
— Нам очень стыдно. Мы уже запустили огромную провокационную рекламу. «Микрокомпьютер для следующего поколения».
— Да, — пробормотал Годдард. — И как видно, достанется он именно следующему поколению. — Он повернулся к главному инженеру проекта, Эдди Кейбрелу, круглолицему смуглому парню со старомодным ежиком. — Проблема с маской?
— Если бы, — ответил Кейбрел. — Нет, весь чертов чип придется переделывать, сэр.
— Субподрядчик в Малайзии? — уточнил Годдард.
— Нам всегда с ними везло, — сказал Кейбрел. — Их продукция отказоустойчива и хорошего качества. Но это сложный заказной чип. Он должен управлять нашим собственным, трионовским дисплеем, и блины выходят комом и комом...
— А как насчет замены дисплея? — прервал его Годдард.
— Невозможно, сэр, — возразил Кейбрел. — Только если менять весь корпус, а это займет не меньше полугода.
Я резко выпрямился. В голове звенели слова: заказной чип... трионовский дисплей...
— Ох уж эти заказные чипы! — покачал головой Годдард. — Сплошные проблемы. Какой у нас выход? Сорок, пятьдесят процентов?
Кейбрел ответил с несчастным видом:
— Ноль. Какая-то ошибка на линии сборки.
Годдард поджал губы. Казалось, он вот-вот сорвется.
— Сколько уйдет на переделку чипа?
Кейбрел поколебался.
— Три месяца, если повезет.
— Если повезет! — повторил Годдард. — Если повезет! — Его голос становился все громче. — Три месяца отодвигают дату отгрузки до декабря. Нас это не устроит, верно?
— Да, сэр, — сказал Кейбрел.
Я тронул Годдарда за руку, но он не обратил на меня внимания.
— Мехико быстрее не справится?
Начальник производства, женщина по имени Кэти Горник, ответила:
— Может, и быстрее, на неделю или две, только это нас не спасет. Да и качество будет в лучшем случае нестандартным.
— Заварили хренову кашу! — сказал Годдард. Я в первый раз услышал, как он столь откровенно ругается.
Я взял листок со спецификациями продукта, снова тронул Годдарда за руку.
— Можно я выйду на минутку?
* * *
Я выбежал из зала в зону отдыха и открыл крышку телефона.
Ноя Морддена не было на месте, и я набрал его сотовый. Он тут же ответил:
— Что?
— Это я, Адам.
— Я же спрашиваю, что?
— Помнишь уродливую куклу у тебя в офисе? Которая говорит: «Поцелуй меня в зад, Годдард»?
— Люби-Меня-Люсиль. Не отдам. Купи себе другую.
— У нее на животе, случайно, не жидкокристаллический дисплей?
— Ты что задумал, Кэссиди?
— Слушай, надо поговорить про управляющую схему для дисплея. Про заказной чип.
* * *
Через несколько минут я вернулся в конференц-зал. Начальник производства и начальник отдела проектирования ожесточенно спорили о том, можно ли в крошечный корпус «Гуру» втиснуть другой дисплей. Я молча сел и стал ждать, когда возникнет пауза. Наконец пришел мой шанс.
— Простите, — сказал я, однако никто не обратил внимания.
— Понимаете, — продолжал Эдди Кейбрел, — именно поэтому нам и приходится откладывать запуск.
— Мы не можем этого себе позволить! — оборвал его Годдард.
Я прочистил горло.
— Позвольте мне сказать...
— Адам... — начал Годдард.
— Я знаю, это прозвучит по-идиотски, — сказал я, — но помните куклу-робота по имени Люби-Меня-Люсиль?
— Мы что, — проворчал Рик Дьюрант, — сейчас займемся всеми нашими ошибками? Не напоминайте. Мы сделали полмиллиона этих уродок, и все вернулись обратно.
— Вот именно, — сказал я. — Поэтому у нас на складе лежит триста тысяч заказных чипов, специально разработанных для дисплея «Триона».
Раздались смешки, кто-то откровенно рассмеялся. Один из инженеров сказал другому, но так, что было слышно всем:
— А он знает, что такое коннекторы?
Кто-то сказал:
— Просто умора.
Нора посмотрела на меня, сморщившись от притворного сочувствия, и пожала плечами.
Эдди Кейбрел сказал:
— Если бы все было так просто, Адам. Только заказные микросхемы не взаимозаменяемы. Они должны быть совместимы по разъемам.
Я кивнул.
— В микросхеме для Люсиль разводка типа SOLC-68. Разве в «Гуру» не такая же?
Годдард удивленно воззрился на меня.
Настала тишина. Кто-то зашуршал бумагой.
— Разводка SOLC-68, — сказал один из инженеров. — Да, должно сработать!
Годдард обвел глазами зал и хлопнул по столу:
— Хорошо, так чего же мы ждем?
Нора улыбнулась мне влажными губами и подняла большой палец вверх.
По пути в свой офис я достал сотовый. Пять сообщений, все с одного номера, одно с пометкой «лично». Я набрал голосовую почту и тут же узнал вкрадчивый голос Мичема: «Говорит Артур. От вас три дня ничего не слышно. Это неприемлемо. К полудню свяжитесь со мной по электронной почте во избежание неприятных последствий».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93