ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В дверях они почти столкнулись с входившей девушкой. Высокая, она держалась очень прямо. Тяжелые русые волосы были собраны в узел на затылке. Очки в темной элегантной оправе определенно взрослили ее. Девушка поздоровалась с Пауэлом.
— Барбара, дорогая, — он указал ей на Эдварда, — не проводите ли профессора Форстера в мой кабинет? Я сейчас вернусь.
Девушка с улыбкой подошла к Эдварду.
— Профессор Форстер, тот самый, из Кембриджа? — В голосе ее звучала радость.
— Тот самый, — ответил Пауэл. — Собственной персоной.
Издали проследив за их встречей, Пауэл с довольным видом покачал головой. Потом открыл дверь и вежливо пропустил девушек вперед, а Барбара повела Эдварда в офис атташе по культуре.
* * *
— Чашку чая, профессор?
Весь облик девушки дышал мягкой интеллигентностью и благородством настоящей английской леди. Находиться в ее обществе определенно доставляло удовольствие Эдварду.
Задержавшись возле внушительного письменного стола, он ответил вопросом:
— Вы здесь работаете?
— Я секретарь мистера Пауэла, — пояснила Барбара и с улыбкой добавила: — Но работы у меня немного, зато достаточно времени для занятий. Я изучаю археологию.
— Как вы полагаете, много будет посетителей на выставке?
— Думаю, много, даже, несмотря на отсутствие особой рекламы. Видите ли, мистер Пауэл уезжал из Рима и вернулся только сегодня утром.
— Прошу прощения, Форстер, — в дверях появился Пауэл. — Это были девушки из высшего римского общества. Лучшие фамилии. Как некстати я забыл их. Итак, я ждал вас вчера весь день. Даже не выходил из офиса. Мы уже решили, что вы вовсе не приедете.
Такая беззастенчивая ложь заставила Эдварда и Барбару обменяться взглядами.
— Вы уже познакомились, надо полагать? Барбара, мой секретарь и большая ваша поклонница. Наверное, она поведала вам об этом.
— Нет еще, — улыбнулась Барбара. — Не успела.
— Потеряла дар речи от волнения, — с хитрецой во взгляде прокомментировал Пауэл и тотчас продолжил, вернувшись к серьезному тону: — Дорогой профессор, я думаю, мысль провести Байроновскую неделю в Риме — это лучшая идея, какая только возникала у меня за всю мою карьеру. Шеф, в смысле — посол, даже поздравил меня с этим. И заметьте — впервые за годы моей деятельности тут. Какая погода в Лондоне?
— Прекрасная, почти как в Риме. Ну и как же вам пришла в голову столь блистательная идея насчет выставки?
— Сразу же, как только прочитал вашу статью в журнале «История литературы».
— Похоже, эта статья наделала шуму. Даже здесь, в Риме, — заметил Эдвард, внезапно задумавшись.
Барбара приготовила чай.
— Заинтересовались какие-то ученые?
Эдвард опустился в удобное кресло возле Пауэла.
— Еще не знаю.
Он взял со стола сумку, с которой не расставался, достал из нее фотографию и протянул Пауэлу:
— Вам знакома эта площадь?
Пауэл внимательно посмотрел на снимок. За машинами и прохожими можно было рассмотреть площадь с мрачным портиком, романский храм и фонтан с дельфинами.
— Нет, думаю, никогда не видел ее, — покачал головой Пауэл. — Должен признать, однако, что в Риме я лучше всего знаю ночные заведения. Откуда у вас этот снимок? — Пауэл не мог не заметить в раскрытой сумке гостя несколько коробочек с фотопленками.
Эдвард ответил не сразу.
— Это все моя статья в журнале… — начал он. — Вы хорошо помните ее содержание?
— Очень интересная статья. Только в данный момент я не вполне готов…
Эдвард снисходительно улыбнулся:
— Она содержит несколько фрагментов из неизданного дневника Байрона. Считалось, что дневник утрачен, но мне удалось обнаружить его благодаря счастливому случаю.
— На выставке представлено несколько страниц из него.
— Да, и там есть одна запись: «Вечер. Одиннадцать часов. Площадь с портиком. Романский храм и фонтан с дельфинами…»
Барбара, сидевшая между мужчинами, продолжила цитату по памяти:
— «… Удивительное место. Каменный посланец. Божественная музыка. Мрачные явления».
Эдвард бросил на девушку благодарный взгляд, а Пауэл опять уставился на фотографию:
— Взгляните, Форстер! Площадь с портиком, романский храм и фонтан с дельфинами… Вот же!
Эдвард кивнул и взял фотографию.
— Похоже, Байрон и в самом деле имел в виду именно эту площадь.
Пауэл разочарованно протянул:
— А я-то решил, что сделал открытие.
— Видите ли, кое-кто сделал его раньше нас с вами. Вскоре после публикации моей статьи некий человек прислал мне из Рима письмо. Чрезвычайно любезное письмо, полное похвал, в котором, однако, оспаривается одно из моих утверждений…
Он отпил чаю. Барбара слушала рассказ с большим интересом, а Пауэл выглядел немного рассеянным.
— И в самом деле, — продолжал Эдвард, — я писал в своей статье, и вы, Барбара, это помните, что площадь, описанная Байроном, по-видимому, была плодом его воображения и никогда не существовала в реальности… Так сказать, поэтический вымысел… Но автор письма утверждает, будто площадь и поныне существует в Риме, и в качестве доказательства прислал этот снимок.
— Позвольте, профессор? — Барбара потянулась за фотографией.
— Любопытная история. Совет экспертов, — прокомментировал Пауэл.
— Вы же понимаете, что я не мог устоять и поспешил в Рим, чтобы разыскать это место.
— И потому сразу же согласились на мое предложение прочитать лекцию?
— Я получил оба письма почти одновременно.
Пауэл не скрывал некоторого разочарования:
— Думаю, получи вы только мое письмо, не приехали бы.
— Странно, — заметила Барбара, продолжая рассматривать снимок, — но я не помню в Риме именно такую площадь.
— Вы уверены в этом? — Эдвард был явно огорчен.
Барбара несколько раз задумчиво кивнула.
— А с этим человеком, — продолжал Пауэл, — ну, с тем, что прислал вам снимок, вы уже виделись?
— Нет. Вместо него я встретил девушку.
— Вот как!
Пауэл иронически взглянул на Барбару, но та лишь пожала плечами и встала:
— Мне пора. Уже шесть часов две минуты, мистер Пауэл. Я и так подарила вам две минуты сверх своего рабочего времени.
— Не мне, дорогая, не мне.
Барбара протянула Эдварду узкую аристократическую руку:
— До свидания, профессор. Простите, не могли бы вы дать мне этот снимок?
Эдвард пребывал в нерешительности:
— Знаете, по правде говоря, сегодня вечером он может понадобиться, но все же возьмите. Разумеется, вы понимаете, как он дорог мне…
— Думаю, что в отличие от мистера Пауэла я неплохо знаю Рим. До встречи, профессор. Если не найдете меня здесь, значит, я в Британской школе археологии. Я все разузнаю вам про эту площадь. До свидания, мистер Пауэл.
Барабара была уже в дверях, когда Эдвард, занятый своими мыслями, спохватился, что бы не слишком-то учтив с этой прелестной девушкой:
— Спасибо за чай!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49