ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Или у него стоит русская версия «Уиндоуз», и он пока не научился переключаться на английскую раскладку?
стр. 212
Стоя у полок с СППЗУ, мы с Карлой и Тоддом любовались пирамидами из продуктов «Хостесс», милями компьютерных журналов, каскадами занудианского образа жизни, к которым относятся: всевозможные провода для дальней связи, чипы, порнография, бритвы, химикаты для гравировальных досок…
Ну что в разговорном языке вместо «СППЗУ» обычно говорят «память» — это мы переводчику простим, блаженненькому.
А задумаемся над таким вопросом: откуда у компьютерщиков такая страсть к гравированию досок? Правильно! Plates etching — это травление плат! А лох — это судьба.
стр. 215
Экраны показывали несколько затушеванных по методу Гуро… кирпичиков.
Обычный такой термин из области компьютерной графики — затушёвывание, да.
А теперь напиши сто раз в своей тетрадке: закраска по методу гуро, закраска по методу гуро…
стр. 216
Наша рабочая станция «СГА Айрис»
Если IBM это Ай-Би-Эм, то почему же тогда SGI Irys это не Эc-Джи-Ай? Непозволительная непоследовательность.
стр. 231
…размером до сотни символов АСКОИ
ASCII, блядь, ASCII, блядь, ASCII.
стр. 238
…калькулятор «ХП»…
Чувак, а может всё-таки «Эйч-Пи», а? Смотреть в глаза! Что, завыл? В глаза, я сказал! Был в Бобруйске?
стр. 247
…и он заявил нам, что замена парадигмы Графического Пользовательского Интерфейса появится именно оттуда и что настольная метафоричная работа «ПАРК» 1970-х годов стала уже «интеллектуальной бытовой техникой цвета авокадо в компьютерной индустрии»
«настольная метафоричная работа», в поняли? особенно посмеются коллеги.
«метафора рабочего стола» — это чересчур сложно, huh?
стр. 249
…и хромосомная карта в секции биотехнологии:
Рыжий цвет волос: середина пары 4
Албилизм: нижняя 11 пара
Наверное всё-таки альбинизм.
стр. 264
— Да…— голосом прокуренной-"честерфилдом"-трахеотомии.
Трахеотомия — это процедура (операция) на трахее. Операция не бывает прокуренной.
стр. 266
Наш дом странным образом подсоединен к Сети по почтовому номеру 486, используя «Линукс» на модеме 14.4 со связью СЛИП (Serial Line Internet Protocol) к «Литтл Гарден» (местному сервисному провайдеру интернет).
Не знаю что там за подсоединение по почтовому номеру 486 (номер, кстати, навевает на мысли, да?).
Почему СЛИП, откуда в тебе такая страсть к тупому транскрибированию аббревиатур? Может в детстве над товой надругался извращенец? И если да, то почему он оставил тебя в живых? Это было бы гуманно по отношению к генофонду.
*устало* internet service provider — это провайдер интернет-сервисов.
стр. 269
…ботаники, неудачники, круглосуточно играющие в «Темницу и дракона».
А это, видимо — Dungeons and Dragons.
Я тут даже язвить не буду, устал я от тебя.
стр. 274
*1975*
Рождение яйца «Макмаффин»
*1975*
Двапирожкасговядинойспециальныйсоуссалатсырогурчикилукнабулочкессеменамикунжута
*1983*
Рождение «Макнаггетс»
Во-первых, что-то мне подсказывает что маффин — это кекс, а не яйцо.
Во-вторых, какие нахуй (простите, не сдержался) два пирожка с говядиной?
«две мясные котлеты гриль, огурцы, салат, сыр, лук — всё на булочке с кунжутом»
Где, где ты нашёл пирожки с говядиной, он несчастнейший?
стр. 274
Магазины игрушек — это как «Прекрасный Новый Мир». Мама! Папа! Правильно выбирайте ряд. Это всё, что я могу сказать.
Позже я послал эту Хукселианскую мысль Эйбу…
Ага, Олдос Хуксель — автор романа «Прекрасный Новый Мир». Без сомнения.
стр. 275
…со времен рассвета клешей…
рассвет — это на небе, а тут, я думаю, всё-таки расЦвет. Пусть моя поправят, моя лингвист не и грамотой плох мало-мало.
стр. 276
… с одной компанией в заливе Сан-Франциско, которая обеспечит многолинейный сервер…
многолинейный сервер — это внучатый племянник трёхлинейной винтовки?
стр. 283
… с цифровой анимацией, как динозавры Спилберга.
Цифровая анимация как противопоставление аналоговой анимации?
Не знаю как у вас, а у нас digital animation называют компьютерной.
стр 283.
во время перерыва для подзарядки углеродами…
ага, сожрать кусочек-другой кристаллического углерода.
стр. 298
…нам обоим нужно добавить кристаллов к своему винчестеру…
Блин, парни, я не знаю что там сказано у автора. Но добавлять кристаллы к винчестеру — это дааа…
стр. 303
Он утверждает, что «Сега» и «Нинтендо» ответствены за «тонкую, но навязчивую „Приветкотенкофикацию“ североамериканской анимации»
А вот «Hello Kitty!» я тебе никогда не прощу. И не я один. Короче, парень, теперь на тебя открыта такая охота, что ты будешь завидовать Салману Рушди. Аригато!
стр. 310
«Секрет победы» — это «Гэп», рассчитанный на женские капризы. «Макдоналдс» — «Гэп» с гамбургерами. «ЛензКрафтерз» — это «Гэп» в сфере оптики.
Дамы и господа! — трампампам! звучит тревожная музыка — Итак, дамы и господа, я нутром чую, хотя обосновать не могу, что «Секрет победы» — трампампам! звучит обнадёживающая музыка — это… Victoria's Secret!!! — оркестр играет туш, все ликуют.
стр. 328
я переделал его мегагерцовый диапазон с помощью паяльной лампы
Паяльной лампой опаливают перья с куриц и лудят оловянную посуду.
стр. 332
Позже в этот же день наши жизни превратились в мультфильм «Зудящие и Царапающие».
Хм. В «Симпсонах» был сериал в сериале «Щекотка и Царапка». Не их ли это уши обозваны такими страшными словами?
стр. 343
Сьюзан отключила у себя моментальную почту.
Ну да, ну да. Отключила моментальную почту и включила другую, замедленную почту.
Ну откуда тебе знать, что instant messenger переводится как «растворимый сообщальщик»?
стр. 348
Картофельные чипсы «Би-Би-Кью»
BBQ — это всем известная марка чипсов, да.
стр. 376
… с маленькой висьлькой, отлитой в виде силиконовой кристаллической решетки.
Дэти, запышытэ: слова вилька и тарэлька пишутся бэз мягкий знак… не, не то. Запишите: силиконовыми бывают сиськи (ну или ещё силиконовый герметик). А кристаллическая решётка — она КРЕМНИЕВАЯ! Понять это нэвозможно, это надо запомныть!
стр. 412
«Виртуальный мальчик» фирмы «Нинтендо» показался нам самым продвинутым из всего, что мы там видели.
Nintendo Virtual Boy — это младший брат Game Boy, которых ты почему-то не назвал «игровыми мальчиками».
Ну почему, почему ты такой непоследовательный?
И наспоследок я открою тебе большой секрет переводчиков и редакторов:
Есть такая клёвая штука, называется сноска. С её помощью можно объяснять читателю непонятные слова из авторского текста. Дарю идею, пользуйся на здоровье, пока я добрый.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92