ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Да, не повезло, — согласилась Селия. — Но стол был вовсе не ужасный, мне он понравился. Поскольку ты останешься на выходные, — продолжала она, глядя на Трента, займись, пожалуйста, моими счетами. Я уверена, что просто не могла потратить столько денег!
Крисси не пыталась скрыть усмешку, увидев, что в каждом движении Трента сквозит раздражение. На мгновение они встретились взглядами в зеркале заднего вида — в его глазах не было враждебности, казалось, он понимает причину ее веселья.
— Я посмотрю, — ответил Трент матери.
Девушка почувствовала к нему жалость, а может быть, сочувствие — ну почему Селия не попросила помощи у Бена?
Трент подъехал к стоянке возле агентства по продаже недвижимости, и Крисси вышла из машины.
— Была рада познакомиться с вами, — сказала она Селии, подчеркнуто игнорируя Трента. Тот слегка улыбнулся, услышав ударение на словах «с вами».
— Я тоже, дорогая. Надеюсь снова вас увидеть, — улыбнулась Селия.
— Я буду поддерживать связь по тому… э-э… делу, — сказал Трент.
— Хорошо. С нетерпением жду ваших извинений, — ответила Крисси.
Трент задумчиво проводил ее взглядом.
Он высадил мать у пассажа, как раз напротив помещений аукциона на Маркет-стрит, и отправился искать кольцо. Трент надеялся, что найдет его в вещах Бена.
— Ну как он? Редж узнал от мистера Фэрфакса о несчастье с Беном. Крисси, что произошло?
Салли была вне себя от нетерпения.
— Почему он так злился на тебя? У него был такой вид, что, казалось, он тебя убьет…
— Бен пострадал в аварии, но с ним все будет хорошо. — Крисси ответила на первый вопрос и проигнорировала второй. — Почему бы тебе не пойти пообедать, раз я вернулась?
— Хорошо. А ты поела?
— Нет. Я не хочу. — Крисси покачала головой.
— Тебе принести сандвич?
— Да, пожалуйста. — Крисси не знала, будет ли она в состоянии его съесть, но согласилась.
Она была очень занята в отсутствие Салли — звонки клиентов казались бесконечными. Девушка была рада, что работа отвлекла ее от тяжелых мыслей.
Вскоре появилась Салли.
— Держи! — Она положила на стол пакет с сандвичами и свежий номер газеты «Эхо Фарминстера». — Здесь небольшая заметка об аварии, в которую попал Бен.
— Спасибо.
Крисси развернула газету и с удивлением прочла информацию о том, что «порше» Бена оказался «бракованным», а Бен «чудом выжил»…
— Вот ублюдок!
— Кто? — поинтересовалась Салли.
— Этот мерзкий Трент Фэрфакс! Я думала, что виновата в аварии, ведь он заставил меня поверить, что Бен ехал ко мне, когда это случилось. А здесь написано, что он был в другой части города, недалеко от Фэрфакс-Холла!
— Ммм… интересно. Ты вроде говорила, что он вызвал Бена в Лондон? Значит, это его вина. Может быть, его мучает совесть, ведь всегда удобнее свалить свою вину на другого?
— Очень может быть. Салли, ты…
Крисси хотела спросить, знает ли Салли что-нибудь о браке Трента, но не успела — помешал телефонный звонок. Когда она закончила разговор, Салли уже беседовала с клиентом по другому телефону, и так продолжалось до конца дня.
У них не было возможности поболтать почти до пяти часов, когда звонки прекратились — большинство служащих отправились домой отдыхать. Теперь девушки могли позволить себе выпить по чашечке чаю, одновременно упаковывая в конверты рекламные проспекты, заказанные по телефону.
— Я хотела тебя спросить о Тренте Фэрфаксе. Ты знала, что он был женат? Кажется, ее звали Франческа, — начала разговор Крисси.
Салли задумалась.
— И давно?
— Понятия не имею. Наверное, давно.
Крисси вспомнила слова Селии о других женщинах Трента и о том, что она хотела бы, чтобы сын стал таким же, как прежде.
— Странно, но Бен никогда не упоминал о существовании у Трента жены.
— А зачем было говорить, если они развелись?
— Вообще-то я мало что знаю о Тренте Фэрфаксе. Ведь он намного старше нас? Мы, наверное, учились в младших классах школы, когда он женился.
— Пожалуй, — согласилась Крисси.
— А почему это тебя так заинтересовало?
— Не знаю, он выглядит таким несчастным.
— Он показался мне очень рассерженным, я обрадовалась, что он искал тебя, а не меня. Если даже Бен и нарушил правила, потому что спешил к тебе, едва ли можно считать тебя виноватой в аварии.
— Да, но он злился не только поэтому. — Крисси произнесла это медленно, чувствуя, что пора сбросить груз с души. — Помнишь, я тебе говорила, что Бен сделал мне предложение?
— Ну да.
— Я говорила о кольце с изумрудом?
— Нет. Он подарил тебе кольцо? Дай посмотреть! Крисси вздохнула:
— Не могу — я его отдала. Все дело в том, что… — От возбуждения Крисси повысила голос. Редж Форд, сидевший в своей комнате с приоткрытой дверью, поднял голову и прислушался. — Эта безделушка пропала! Трент Фэрфакс думает, что я украла ее. Оказывается, это семейная реликвия и Бену нельзя было брать ее из банка.
— О Боже!
— Что мне теперь делать? Трент даже угрожал заявить о пропаже в полицию.
— Он этого не сделает. Он не может, раз Бен подарил кольцо тебе. Это нельзя считать воровством.
— Но Трент Фэрфакс считает именно так!
Крисси была на грани истерики. Она чувствовала себя одинокой и глубоко несчастной.
— Забудь о нем хотя бы на несколько часов. Поешь! Тебе нужно пойти домой, принять горячую ванну, а потом сходим вместе поужинать, выпьем по бокалу вина, чтобы успокоиться.
— Большое тебе спасибо, но я очень устала…
— Это не усталость, а депрессия. Тебе будет только хуже, если ты сегодня останешься дома одна.
— Нужно съездить в больницу.
— Не сегодня. Ты можешь опять столкнуться с Трентом Фэрфаксом. Навестишь Бена завтра. Сегодня тебе нужно развеяться, я настаиваю на этом. Я поведу машину, а то ты просто погружена в свои неприятности.
— Спасибо. — Крисси слабо улыбнулась.
В этот момент Редж Форд с шумом вышел из кабинета, поглядывая на часы.
— Пора домой, леди. Я сам все закончу, — весело объявил он.
Повторять дважды не понадобилось.
Редж закрыл за ними дверь, потом повернулся и устремился вверх по лестнице к роскошному кабинету Дэна Томсона, владельца агентства.
— Прошу прощения, сэр, — сказал он, входя. — Я только что слышал нечто интересное, что могло бы нам помочь заключить сделку с Фэрфаксом. Я думаю, он с большим удовольствием работал бы с нами, если бы мы избавились от мисс Бреннан.
* * *
Крисси почувствовала себя гораздо лучше после горячей ванны и с удовольствием ожидала вечера с Салли. Она позвонила в больницу, где ей сказали, что Бен спит, и перестала испытывать угрызения совести.
Настроение девушки улучшалось по мере того, как она красилась и одевалась. Короткое алое платье со шнуровкой, туфли на высоких каблуках… Может быть, это было чересчур нарядно для скромного ужина с подругой, но так она чувствовала себя гораздо лучше, увереннее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43