ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Затем он накрыл рукой треугольник волос. Когда один палец проник между ее бедер, Бет хрипло застонала, Джордан накрыл ее рот своим, поглощая стон, и продвинул палец еще глубже. Он с восторгом почувствовал, как ее тугой влажный атлас сжимает его палец и словно втягивает в себя, требуя и умоляя.
Желание пронзило Джордана теперь не как тупая боль, а как удар ножа. Выдержка покидала его со скоростью воды, низвергающейся со скалы, под которой они находились. Джордан больше не мог ни о чем думать, он знал только одно: что должен быть в Бет, должен почувствовать, как горячее тепло втягивает его в себя все глубже и глубже.
– Я… тебя… хочу, ты мне нужна, – прохрипел он. – Сейчас!
– Я твоя, – простонала Бет.
Джордан медленно убрал палец, обхватил Бет за талию и усадил обратно на выступ. Поглаживая внутренние стороны ее бедер, он развел ее ноги. Бет тем временем уже нетерпеливо стягивала с него плавки. Как только у Джордана освободились руки, он схватил Бет за запястья. Он боялся, что если она дотронется до него сейчас, то он не сможет сдержаться. Джордан стиснул зубы и с шумом втянул воздух. Наконец, когда ему удалось совладать с собой, он положил руки Бет на свои плечи. – Обними меня ногами. Он помог ей занять нужное положение и притянул к себе так, что его член упирался в самое средоточие ее желания. Там было так горячо, что Джордан чуть было не сорвался. Несмотря на прохладную воду, его прошиб пот. Никогда еще Джордан не был так близок к тому, чтобы кончить, не успев войти в женщину. Все его тело затвердело от напряжения, но желание овладеть Бет боролось с другим, более сильным.
– Открой глаза.
Его голос был едва слышен, но Бет подчинилась.
– Скажи свое имя.
Бет вцепилась в его плечи и посмотрела ему в глаза.
– Я русалка.
Она крепче обхватила его ногами и стала надвигаться на него. Джордану потребовалась вся сила воли, чтобы устоять перед соблазном.
– Нет, настоящее имя.
– Бет.
– И мое.
– Джордан.
Он вошел в нее сильным толчком. На какое-то мгновение Джордану показалось, что его сердце останавливается. Джордан полагал, что знает, что он почувствует, но Бет оказалась еще горячее, еще туже, чем ему помнилось, а ощущения, которые он испытал, были гораздо сильнее, чем в первую их близость. Джордан знал, что должен остановиться, дать Бет время привыкнуть к новым ощущениям, но не мог. Инстинкт приказывал ему двигаться. Джордан почувствовал, как горячая плоть, обнимающая его, начинает пульсировать, и в тот же миг увидел, как потемнели глаза Бет.
Больше всего на свете ему хотелось остановиться, растянуть этот миг, продлить ощущение полного единения с женщиной, которого он никогда прежде не испытывал. Но Джордан ощутил пульсацию тела Бет, и его собственное отреагировало помимо его воли. Он вонзился в нее еще глубже. Наслаждение накатывало волна за волной, вознося Джордана все выше и выше, пока наконец не разрешилось финальным взрывом. Содрогаясь в экстазе, Джордан крепко прижимал к себе Бет.
Глава 9
Когда к Бет вернулась способность дышать и видеть, она обнаружила, что сидит на коленях у Джордана на каменном выступе, идущем вдоль всей стены маленького грота. Джордан обнимал ее, ее голова лежала на его груди, и Бет слышала, как бьется его сердце. Ее охватило ощущение блаженной удовлетворенности, не хотелось ни двигаться, ни даже думать.
Что-то было не так. Будь Бет в лаборатории, она испытала бы радостное волнение, восторг, как бывало всегда, когда эксперимент проходил успешно. Она снова и снова обдумывала бы результаты, прикидывая, что сделано удачно, а над чем предстоит еще поработать. Но сейчас Бет не хотелось ничего анализировать. Ей хотелось жить только настоящим моментом, хотя бы на время поверить в то, что Джордан желал ее саму, а не несуществующую русалку.
Это было не просто неправильно, но даже опасно. Несбыточные мечтания. В душу Бет прокрался страх, но она постаралась его прогнать. Она не имела права повторить ошибку, которую совершала не раз: желать то, что ей не суждено иметь.
– Даю пенни за твои мысли.
Бет вздрогнула от неожиданности. Джордан истолковал ее реакцию по-своему и спросил озабоченно:
– Что, так плохо?
Она подняла голову и встретила его пристальный взгляд. Самообладанию Джордана можно было только позавидовать.
– Кажется, все прошло хорошо. Но я хотела бы попробовать еще раз.
Джордан прищурился.
– Что-то не так? Может, я сделал тебе больно? Тебе было неприятно?
– Нет, вовсе нет, разве что… – Бет медленно улыбнулась, как ей представлялось, улыбкой настоящей русалки. – Я хочу повторить опыт, только на этот раз ты должен оставить мои руки свободными.
Джордан обнял ее крепче, его глаза сверкнули неистовым огнем, который Бет в них уже видела, и эта вспышка мгновенно отозвалась в ней взрывом острого, почти непреодолимого желания.
– Это можно устроить, – сказал Джордан, – только не здесь. До сих пор нам везло, но…
Договорить он не успел: из-за водяной завесы высунулась голова. Джордан быстро спрыгнул с уступа, потянув за собой Бет. К счастью, в этом месте вода была ему по грудь, а Бет даже по шею. Внезапно Бет с ужасом осознала, что не представляет, куда девался ее купальник. Джордан тем временем поспешно натягивал под водой плавки.
– Привет. – В грот заглянула пухленькая женщина лет пятидесяти. – Извините, если помешала. Мы с Саймоном подумали, что было бы здорово…
Из воды вынырнул Саймон и, стряхивая воду с волос, замотал головой, как спаниель. Джордан загородил Бет своим телом. Бет наугад протянула руку в сторону, моля Бога, чтобы купальник оказался в пределах досягаемости.
– Эй, Селин, похоже, этим ребятам пришла та же мысль, что и нам.
– Ерунда. – Селин подмигнула Джордану и Бет и игриво ткнула Саймона в бок. – Ты просто старый развратник.
– Разве это недостаток? – шутливо заметила Бет. Она нащупала топ и, вцепившись в него, сунула руку под воду.
Саймон издал смешок, похожий на уханье филина.
– Вот и я о том же толковал, юная леди.
– Ладно, Саймон, пойдем, мы мешаем молодым людям.
Джордан завел руку за спину и схватил Бет за локоть.
– Ничего подобного, мы как раз собирались уходить, правда, дорогая?
Не дав Бет времени на ответ, Джордан стал подталкивать ее к водопаду, по мере возможности заслоняя своим телом. Когда они проходили мимо Саймона, Джордан наклонился к нему и заговорщически прошептал:
– Моя жена решила, что этот грот – как раз такое местечко, в какое русалка могла заманить красавчика моряка, если вы понимаете, что я имею в виду.
Саймон подмигнул.
– Кажется, я улавливаю твою мысль, сынок.
Бет прижала к себе топ от купальника и нырнула под водопад. Она не желала слышать больше ни слова из разговора мужчин. Когда она вынырнула, Джордан был рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62