ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Зазвонил телефон. Он потянулся за ним и заодно прихватил Клер и притянул ее к себе на колени, отвечая одновременно на звонок из бара. Когда он положил трубку, он заворчал на нее:
— Только не жалуйся. Ты же сама сказала, что пришла отблагодарить меня. И я стараюсь облегчить тебе задачу.
В этом все и заключалось. Джоэлу удавалось делать удивительно легко многие вещи. Любить его, во-первых. Забыть, что у нее когда-то было прошлое, во-вторых. Обвив руками его шею, она принимала поцелуй за поцелуем. Он покрывал ими сначала ее веки, затем щеки, потом губы.
— Прекрати, — пробормотала она.
— Почему?
— Это я должна выражать благодарность, а не ты. Я вполне способна выразить ее собственными средствами.
Он отнесся к этому скептически. Ей пришлось показать ему. Она не могла показать, как правильно это сделать без того, чтобы не расстегнуть две пуговицы его рубашки, потом еще три. Ее маленькая ладонь скользнула под рубашку, с любовью касаясь теплого тела, а рот прильнул к его губам, пытаясь языком противостоять его большему по размеру языку.
Джоэл попробовал изменить свое неудобное положение. Клер почувствовала его возросшее возбуждение и переместилась сама.
— Доктор, — шепотом сказал он, — вам придется за это заплатить.
— Я достаточно отблагодарила?
— На самом деле…
На самом деле она совершенно забыла о времени и о том, где находится, пока не услышала сдержанное покашливание позади. Она моргнула от неожиданности, посмотрела назад и увидела Джорджа, старшего официанта Джоэла, который внимательно разглядывал окно. Усмехнувшись, она соскочила с коленей Джоэла, взяла со стула пальто и на ходу чмокнула Джорджа в щеку.
— У тебя сегодня хороший вечер, Джордж?
— Великолепный, Клер. Я тебе говорил, что у меня жена беременна?
— Джордж! Это просто чудесно! У Джоэла снова зазвонил телефон. Она услышала:
— Ну-ка, возвращайся, — но спокойно продолжила путь, успев при этом коротко поздравить Джорджа. Доктор Бартон согласился подменить ее на время перерыва, но в службе «Скорой помощи» этим злоупотреблять нельзя. Ей пора уже было вернуться, да и у Джоэла, она знала, куча дел.
Клер пребывала в несколько приподнятом настроении до одиннадцати часов, пока сразу не привезли больше десятка пострадавших от пожара в местном мотеле. Вестибюль и приемные заполнились очень быстро, и персоналу трудно было справиться сразу со всеми. У большинства были поверхностные раны и ушибы, но двое потеряли сознание, а у ребенка, затеявшего игру со спичками, которая и вызвала пожар, были сильные ожоги. До часу ночи у Клер даже не было времени взглянуть на часы.
Было около двух, когда она выходила из больницы в подавленном состоянии от усталости. На улице уныло лил дождь, и настроение от этого не улучшалось.
Когда из тени ночи выступил Джоэл, она улыбнулась в первый раз после их вечернего расставания.
— И ты был здесь все это время? Ты же знаешь, по субботам я не жду тебя.
— По-моему, неплохая ночь для прогулки. Она почувствовала, как улыбка снова непроизвольно появляется на ее губах, а ночные переживания улетучиваются из головы. Обняв его рукой за талию, она ощутила на лице влагу дождя, но теперь он не раздражал ее.
— Тебе нужно что-то одеть на голову. Он остановился и нашел в кармане ее плаща шарф, про который она совсем забыла. Она терпеливо ждала, пока он завязывал его на голове. Пальцы были немного неуклюжими, но такими нежными. Волосы его прилипли к голове, и он забыл застегнуть свой собственный плащ. Когда он покончил с ее шарфом, они принялись за пуговицы его плаща.
— Ты сбежала от меня, — напомнил он ей. — Я тебя не прощаю.
— Ну ладно. — Она застегнула верхнюю пуговицу и подняла ему воротник.
— Если б ты пробыла еще пять минут и нас никто не прервал…
Она поперхнулась от смеха, снова обвила его талию рукой, и они зашагали.
— Ничем не могу помочь, если ты не можешь контролировать свои низменные инстинкты.
— Мы просто гуляем, — обиженным тоном сказал Джоэл, — потому что я не могу доверять твоим инстинктам в машине.
— Мы гуляем, — сообщила ему Клер, — потому, что ты взглянул разочек на мое лицо и решил, что у меня была ужасная ночь. Ты читаешь мои мысли, и эта твоя способность меня очень огорчает. Мы всегда гуляем после тяжелой ночи.
— А что было. Клер?
— Ребенок с ожогами. — Она сглотнула слюну. — Он поправится. Просто…
Она почувствовала, как Джоэл сжал ее плечи.
— А где мои орешки?
Он вынул из кармана помятый пакетик.
— Слава Богу.
— Ты от них растолстеешь.
— После того как откормим меня, возьмемся за тебя. Мы отучим тебя от всякого там мяса, сыра, овощей и приучим к настоящей вкусной дряни.
— Ты уверена, что у тебя есть диплом медика?
— Я была лучшей студенткой в группе.
— Все это показывает, до чего докатились медики.
Дождь продолжал лить. Они прошлись по берегу озера, прежде чем направиться к дому Клер. Озеро было черным и неподвижным, безропотно принимавшим капли дождя. Пройдя около мили. Клер безотчетно отметила, что их голоса стали тише и говорили они о всякой чепухе, оба промокли и стали замерзать… и что она еще никогда не была так счастлива.
Ничто не имело значения, когда она была с ним. Весь день она перебирала в голове старые воспоминания. Джоэл был совсем не такой, как ее бывший муж. В ее любви к Стиву не было и капли той страсти и силы, с которой она любила Джоэла. Пора положить прошлое на полку. Джоэл ни разу не проявил чувств собственника ни на словах, ни на деле.
Да, но в этом ли дело, напомнил ей внутренний голос. Раньше тоже было прекрасно — вначале. Мужчины не меняются до тех пор, пока ты не взяла на себя обязательства.
Но этот недоверчивый внутренний голос просто ничего не понимал. Мир казался мрачно-серым, когда она вышла из больницы, а теперь он изменился. Лужи от дождя переливались под уличным освещением. Лампы были окутаны золотистым ореолом. В воздухе пахло свежестью, а темное небо было мягким, как бархат. Все переменилось благодаря мужчине радом с ней.
— Прекрати это, — зароптал Джоэл.
— Что прекрати?
— Смотреть на меня так. Я решил, что тебе надо хорошенько выспаться сегодня ночью, и, пока ты не попадешь в мою постель на полную ставку, мне придется отсылать тебя домой время от времени.
— В последнее время я плохо сплю одна.
— А я совсем не сплю, — ворчливо сказал Джоэл.
Она встала на носки, чтобы дотянуться и поцеловать его.
— Я рассматриваю это как очередной намек, что я буду виновата в ухудшении твоего здоровья, если не выйду за тебя замуж?
Он, должно быть, заметил перемену в ее лице, потому что замер, всматриваясь в ее глаза. Такой примолкший, с суровыми чертами, а глаза как два синих бриллианта.
— Не шути, особенно на эту тему.
— А я и не шучу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38