ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дейв приподнял брови.
— Ты надела это ради меня?
— Да.
— Нет.
Гвен и Шарлотта, ответив одновременно, обменялись негодующими взглядами. Дейв провел пальцами по взлохмаченным волосам и улыбнулся болезненной улыбкой, адресовав ее полу.
— Попробуем еще раз?
— Не ради тебя, — настаивала Шарлотта.
— Да, ради тебя, Дейв, — убедительно соврала Гвен. — Можете называть меня просто мисс Елочное Украшение.
Широко раскинув руки, она картинно повернулась.
Господь милосердный, она еще никогда не чувствовала себя с Дейвом так неловко. «Потому что он заставлял меня смеяться, — подумала она, — разгоняя напряженность».
Любой человек, не лишенный сердца, сделал бы это ради Дейва. Он отреагировал на ее «показ мод» так, словно улыбаться ему было больно. Складки вокруг рта залегли глубже — кажется, скорее от мрачной сосредоточенности, чем от смеха. Волосы его выглядели так, словно он не причесывался со времени выпуска «Сверхчеловека», и, казалось, что он не знает, куда девать руки.
— У тебя есть пиво, Роб? — наконец нашелся он.
— Целый ящик. Проходи.
Все вчетвером они вошли в гостиную: Роб справа, Шарлотта слева, Дейв и Гвен — решительно зажаты между ними. Муж и жена, поспешно извинившись, направились на кухню.
— Я принесу тебе бутылочку, — предложил Роберт.
— Я принесу тебе стакан, — подхватила Шарлотта.
— Ему не нужен стакан, — объявил Роберт.
— Нужен, — прошипела Шарлотта, украдкой подталкивая мужа в спину. Дейв натянуто улыбнулся Гвен.
— Я уж подумал, что они нас скуют одной цепью, чтобы мы не сбежали. Очевидно, ты об этом знала. — Он кивнул на красное платье.
Гвен не стала тратить время на оправдания.
— Приятно тебя видеть. — Приятно, наконец, смотреть на него после столь долгого времени. Неловкие следы подростковости все еще чувствовались в его движениях, но сожаления взрослого мужчины тенями легли в его глазах — это она принесла ему сожаления.
— Выглядишь круто.
— Как скала, — весело отозвалась Гвен. — Мне его Шарлотта одолжила. — Она приподняла подол, показав босые ноги. — Не в моем стиле. Я чувствую себя, как сардина, которую намазали джемом.
Дейв моргнул.
— По-моему, я и за деньги не смог нарисовать такую картину.
— Я готова позировать даром.
Долгую минуту они рассматривали друг друга.
— Из-за чего все произошло, Гвен? Дейв имел в виду их ссору в коттедже. На мгновение в Гвен пробудилась надежда. Если они могут так хорошо понимать друг друга с полуслова, может быть, они не так далеки друг от друга, как она опасалась.
— Я себя об этом спрашиваю уже месяц.
— Зная тебя, не сомневаюсь, что ты уже нашла все ответы.
Гвен покачала головой.
— Не знала даже, с чего начать. Нам надо заняться этим вместе.
Вошла Шарлотта с бутылками на подносе.
— Обед немного запоздает.
— Ресторан не принял заказ? Шарлотта зазвенела браслетами, угрожающе тряся пальцем у Дейва перед носом.
— Я занялась готовкой. Советую тебе попробовать.
— Дейв прекрасно готовит, — сообщила Гвен, поймав на себе его пристальный взгляд и зная, что он тоже вспомнил, как они ели в коттедже. Обеды на веранде, в гамаке, завтраки в постели…
— Я имела в виду, что ему надо начинать есть. Он такой худой.
Дейв похудел. Слова сестры дали Гвен предлог осмотреть его с головы до ног.
Кинг-младший раскинул руки и медленно повернулся, давая ей возможность рассмотреть себя получше.
— Голодный художник собственной персоной. В вашем распоряжении.
Глава 11
«В вашем распоряжении». Гвен готова была завизжать. Прежде, чем учиться у сестры, как одеваться, ей следовало бы поучиться тому, как выходить из себя, как устраивать сцены, как хватать мужчину за грудки и заставлять его разговаривать с собой.
Вместо этого Гвен чинно уселась рядом с сестрой. Шарлотта тут же вскочила и уселась рядом с Робом на кушетке напротив, согнав оттуда Дейва со словами:
— Я хочу устроиться поближе к моему дорогому.
— Нет проблем, — горьковато буркнул Дейв. — Мне всегда нравилось играть в «музыкальные стулья».
— Ладно, вы, двое. Вы знаете, что-то идет, — начала Шарлотта.
— Похоже, это я иду, — сострил Дейв.
— Садись рядом с Гвен, — приказал Роберт.
Дейв поддернул брючины и сделал то, что ему велел брат.
— Вы двое выглядите так, словно вас вызвали в кабинет директора, — рассмеялся Роберт.
— Серьезно, — проворковала Шарлотта. — Мы хотели, чтобы вы пришли, для того, чтобы поблагодарить вас за то, что вы нас помирили.
Гвен сказала, что она тут ни при чем. То же самое сделал и Дейв.
— В наших неприятностях отчасти был виноват я, — объяснил брату Роб. — Ты мне об этом говорил, но я не хотел слушать.
— Вина наполовину моя, дорогуша, — добавила Шарлотта. — Я была такой сварливой!
— Так что Петруччо и Катарина, наконец, счастливы. Теперь нам можно поесть?
— Дейв! — упрекнула его Гвен, стараясь, чтобы в ее голосе не было слышно смеха: она подумала то же, что и он, теми же словами. — Мы ничего особенного не сделали, просто посидели кружком.
— Леди права.
— Спасибо, Дейв.
— В любое время, — тихо произнес он, оттягивая согнутым пальцем воротник.
— А в ответ, — с наигранным энтузиазмом продолжала Шарлотта, — мы просто обязаны сделать что-то для вас.
— Не думайте, что мы совсем слепые и не видим того, что происходит между вами, — подмигнул Роб.
— Вот! — Шарлотта полезла за диванную подушку и театральным жестом вытащила две свернутые трубкой и перевязанные лентой бумаги. — Они спасли наш брак, и мы считаем, что они помогут вам преодолеть ухабы в ваших отношениях.
«Даже тяжелый дорожный каток не выровняет эти ухабы», — с отчаянием подумала Гвен, беря свою бумагу.
— Это ваши дипломы по семейным советам, — посмеивался Роб.
Гвен и Дейв развернули свои листы одновременно. Дейв поднес было ко рту стакан, но затем медленно опустил его, читал свою рекомендацию. «Бейся честно», — хрипло прочитала Гвен. — Десять правил для разрешения конфликтов в браке.
— Настоящий пергаментный свиток. Гвен могла бы посмеяться над этим, но чуть не расплакалась. Набравшись храбрости, она посмотрела на Дейва. Рот его был плотно сжат в тонкую полоску, а глаза быстро бегали по строчкам. Он читал каждое слово.
Увидев, что Дейв закончил читать, она откашлялась.
— Неплохая идея, верно? Шарлотта, быстро заговорив, отвлекла внимание от молчания Дейва.
— Это было, как откровение. Рекомендации оказались тем необходимым, что позволило нам понять, где мы вели себя не правильно.
— Согласен, — подтвердил Роберт. Дейв сложил бумагу во много раз и получившийся маленький квадратик запихнул во внутренний карман своего спортивного пиджака.
— Самым главным правилом должно быть «Не вмешиваться в чужие дела», — он встал. — Я предлагаю тост за списки правил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46