ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Нет! – Изабелла с яростью вырвала юбку. – Ты не пойдешь никуда, кроме как на автобусную станцию.
– Даже несмотря на письмо, удостоверяющее ваше двоемужество?
– Эта бумажка ничего не доказывает, и ты знаешь это!
– А что скажут ваши драгоценные друзья, узнав, что вы прожили с Майклом Каванетти во грехе. И что ваш дорогой Френк ублюдок, настоящий ублюдок!
– Это не сработает, Шон.
– Да? Испытайте меня, миссис Си. – Она уперлась руками в бока. – Прогоните меня, и я пошлю письмо в «Сиэтл-тайме». Бедный Френк. Его сломит это, если он не унаследует виноградник. А этот его брат, как его Николо, получит все.
– Не получит. Он лишен наследства.
– Подумайте обо всем этом, миссис Си. И помните. Вы дурно обходились со мной, я поступлю также...
Изабелла вылетела из комнаты, хлопнув дверью.
Шон улыбнулась ей вслед и подошла к шкафу. Наконец она получит удовольствие и посмотрит на все это высшее общество, о котором так много говорил Френк. Изабелла теперь не сможет ее выгнать.
Глава 5
Роберт Ворд был спокоен, когда Джессика вернулась из госпиталя после обеда. Он встретил ее в дверях со стаканом в руке.
– Привет, Джесс, – проговорил он невнятно.
– Ты знаешь, что мистер Каванетти в больнице?
– Да. Старый пьяница. Сколько ему лет? Сто?
– Восемьдесят.
– Господи! Тогда мне шестьдесят восемь.
– Ты не видел монаха возле бунгало, папа?
– Монаха? Нет, Почему ты спрашиваешь? – удивился Роберт.
– О, просто так. – Она прошла на кухню, Роберт шел за ней. – А как с почтой? Ты занимался ею?
– Да, я ее нашел. Очень много, Я сложил все в кучу на кухонном столе.
– Как много? – Джессика взглянула на стол.
Конверты были разбросаны по всей его поверхности, несколько упало на пол. Она наклонилась, чтобы подобрать их. – Я просмотрю все это после, а сейчас приготовлю легкий обед.
– Джесс, я не настолько голоден, не надо.
– Тебе нужно есть, папа. Ты так похудел, – Она открыла буфет. – Что ты любишь?
Прежде чем он ответил, раздался дверной звонок.
– Оставайся здесь, – приказала дочь и пошла открывать. Пришла Мария с кастрюлей в одной руке и зонтиком в другой.
– Мария! Входи!
– Минутку, – улыбаясь, она передала кастрюлю Джессике, затем стряхнула воду с зонтика.
Джессика вдохнула аромат, поднимавшийся из-под стеклянной крышки.
– Ах, Мария. Что здесь? Запах бесподобный!
– Маникотти. Твои любимые. Я их приготовила только что, я помню, как ты их любишь.
– Маникотти! Не могу поверить. А я как раз собиралась готовить обед.
– Ну вот!
– Спасибо, Мария. Ты балуешь меня!
– Мне нужно назад. Миссис Каванетти – просто комок нервов сегодня. Думаю, жена Френка достала ее.
Джессика взглянула в окно, уже наступали ранние сумерки. Вспомнив о странном монахе, она подумала, что Марии будет небезопасно одной возвращаться домой.
– Я провожу тебя, Мария. – Джессика поставила кастрюлю на стол.
– Не нужно, бамбина. Не нужно.
– Тогда поговорим. А я заодно подышу свежим воздухом.
Джессика достала из шкафа пальто, нашла старый черный зонтик, который еще на что-то годился, застегнула пальто и вышла.
– Так говоришь, Френк привел в дом жену? Я даже не знала, что он женат.
– Многие не знают. Так захотела миссис Каванетти.
– Почему?
– Потому что Френк женился без ее согласия. И должна сказать, что и я считаю, что Френк должен был жениться на другой девушке.
– И что она собой представляет?
– Шон? Одна из тех смазливых девчонок, таких тощих и накрашенных. Как их называют? Панки, рокеры? У нее черные волосы с оранжевыми прядями.
– Не удивительно, что миссис Каванетти расстроена!
Мария согласно кивнула.
– Френк кажется счастливым с ней?
– Франко? – Мария махнула рукой. – Ты знаешь Франко. Он обращается с ней так же, как с ним обращалась мать. Он делает все, что хочет Шон. Иногда я желаю, чтобы Франко... Ах, я слишком много болтаю.
Они дошли до главной дороги и повернули к особняку Каванетти.
– Дом сильно изменился с тех пор, как я последний раз была здесь.
– Ах, этот дом. Ты можешь поверить? Я не знаю, сколько денег на него истратила миссис Каванетти. И где она достала их?!
– Думаю, что винный завод приносит достаточный доход.
– Не такой уж и большой! – Мария покачала головой. – Говорю тебе, Джессика, мистер Каванетти никогда бы не позволил этого, если бы был здоров. Никогда! Она тратит все деньги на дом, когда завод приходит в упадок. Она нанимает дешевую рабочую силу из эмигрантов. Я видела их на винограднике, они не разбираются в деле, а их общежитие полно грязи. А она не замечает. Ничего, кроме ее «исторического» дома, ее друзей и путешествий в Европу.
– Миссис Каванетти ездила в Европу?
– Да. Прошлым летом, с Франко.
– Когда мистер Каванетти был болен?
– Конечно. Она наняла ему сиделку. – Мария прошла через боковой вход в дом. – Говорю тебе, Джессика, так не может продолжаться. Я боюсь, что что-то случится.
– Может быть, Коул поможет.
– Может быть. – Мария взялась за дверную ручку.
– Изабелла подозревает, что он попал в неприятную историю. Она не говорила тебе об этом?
– Рассказывала, – Мария насупилась, – но я ответила, что не верю! Николо не способен на что-то подобное. Она показала мне газету с фотографией, но я все равно не верю.
– Может быть, та женщина лжет?
– Возможно. Не пойму, зачем наговаривать на себя такое?
– Люди бывают разные и делают странные вещи.
– Делают. – Мария открыла дверь. – Хочешь зайти выпить кофе?
– Нет, я вернусь к отцу и Маникотти.
Глаза Марии увлажнились, она закрыла зонтик:
– Не будь такой несговорчивой, Джессика. Мне не доставало тебя на моей кухне все это время.
Джессика обняла Марию и повернулась, чтобы уйти, но обернулась и спросила:
– Мария, ты не видела монаха, бродящего в окрестностях?
– Нет. А почему ты спрашиваешь?
– Я видела монаха прошлой ночью. И мистер Каванетти что-то сказал сегодня о монахе. Он только и произнес: «Монах».
– Возможно, мистер Каванетти говорил о новой кампании, о которой они мечтают?
– И что это?
– Ах, это все то же самое – секретная формула бенедектина, которую охраняет монах. Но теперь они сделали объявление по телевидению. Ты можешь их увидеть. Они в самом деле забавны.
– Забавны?
– Этот монах, Джессика. Он заикается. Каждый раз, когда я вижу его, меня разбирает смех.
В доме хлопнула дверь, и Изабелла прокричала:
– Мария! Где ты?
– Я должна идти! – Она сняла шарф. – Доброй ночи.
– Доброй ночи, Мария.
Джессика подняла воротник пальто и пошла назад. Без Марии ночь казалась темней и холоднее. Она попыталась открыть зонтик озябшими пальцами и торопливо зашагала по дорожке. Она все время оглядывалась на кусты, высматривая темную тень, но монах не появлялся.
Джессика прошла перекресток. Хорошо, что она оставила включенным свет на террасе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65