ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь понял, что это так. Кончалась пятница, и похоже он останется во власти Скитера до понедельника.
Он услышал, как на стоянке под окном остановилась машина, ему захотелось увидеть, кто же прибыл, но окно было слишком высоко. Затем он услышал голос Скитера:
– Подождите здесь. А я помогу ему совершить побег.
В ответ раздался чей-то дружный смех. Такера прошиб холодный пот. Он встал и начал обшаривать камеру в поисках какого-нибудь предмета, который мог бы послужить оружием. Но там была только параша с фаянсовой крышкой и металлическая койка, цепями прикрепленная к стене. Он в отчаянии стал дергать цепи, но крепление оказалось прочным. В его распоряжении оставались только руки и больше ничего.
Он услышал, как со скрипом отворилась наружная дверь. В этом старом крыле тюрьмы было только шесть камер, а Такер – единственным заключенным. По коридору, звеня ключами, прошел Скитер, а за ним следовал ночной дежурный с пистолетом в руке. Ночной дежурный просунул оружие через решетки и пролаял:
– О'кей, господин начальничек, встать лицом к стене и вытянуть руки в стороны!
Такер повиновался. Может быть, очутившись вне камеры, он получит какой-то шанс. Тут Скитер и дежурный вошли в камеру, и пока дежурный держал пистолет у головы Такера, Скитер надевал ему наручники, заведя руки за спину. Когда они начали выводить его из камеры, Такер босыми ногами задел за ножки параши и, дернувшись, опрокинул ее на безупречный костюм Скитера.
– Нельзя! – завопил на дежурного Скитер, когда тот вознамерился ударить Такера рукояткой пистолета. – На этом сукином сыне не должно быть никаких следов! – Дико ругаясь, он кое-как очистил костюм одеялом Такера. – За это с тебя будет причитаться дополнительная плата, парень, уж я за этим прослежу! – прорычал он Такеру.
Они пинками провели Такера через коридор и вышли из тюремного корпуса, причем ночной дежурный все время упирался в позвоночник дулом пистолета. Пройдя еще один коридор, они очутились в административном помещении. Скитер вынул оружие.
– Все в порядке. Выводить его буду я, – заявил он ночному дежурному. – А ты оставайся здесь. Тебе незачем видеть лишнее.
– Куда это вы меня забираете? – потребовал ответа Такер. Облаченный в тонкий тюремный халат, в наручниках, он чувствовал себя совершенно беззащитным.
– Туда, куда мне давным-давно следовало отправить тебя, ниггер! – выплюнул Скитер ему в лицо. Он развернул Такера и стал подталкивать его к выходу. И вдруг оба остановились. Проход загородил Билли Ли, а за спиной у него находились Джон Хауэлл и двое патрульных.
Билл подошел к Скитеру и предъявил ему аккуратно отпечатанный на машинке документ.
– Это постановление об освобождении Такера Уоттса, подписанное судьей Хиллом и нотариально засвидетельствованное. Снимите с него наручники.
Скитер стоял на своем.
– Судьи Хилла нет в городе, Билли. Не верю, что это распоряжение подлинное. Уоттс никуда не пойдет.
Билли обернулся и обратился к одному из стоящих позади патрульных.
– Сержант!
Тот сделал шаг вперед.
– Я только что предъявил шерифу Уиллису надлежащим образом подписанное распоряжение об освобождении начальника полиции Уоттса. Я собираюсь поставить его в известность об этом факте еще раз. Если он проявит колебания, исполнить ли ему это распоряжение, немедленно арестуйте его за неповиновение закону. Ответственность беру на себя.
– Так точно, сэр! – произнес сержант, повернулся и уставился на Скитера.
Билли вновь обратился к Скитеру:
– Шериф Уиллис, вам предъявляется постановление об освобождении этого человека. Снимите с него наручники. И немедленно.
Скитер поглядел на Билли, затем на патрульного. Тот сделал еще один шаг вперед.
– Ладно, ладно, – проговорил шериф и стал искать ключи.
– Вы! – бросил Билли ночному дежурному. – Принесите одежду.
Тот пошел к шкафчику, достал оттуда форму Такера и выложил ее на стойку.
Такер, потирая кисти рук, немедленно прошел за стойку, открыл ящик и вынул пояс с оружием. Положив его рядом с вещами, быстро оделся, проверил, заряжен ли револьвер, а затем пристегнул пояс.
– Все в порядке, губернатор, – проговорил он.
– Сержант, – обратился Билли к патрульному. – В стоящей на улице машине находятся четверо. Прошу вас вместе с капралом пройти туда и перевернуть эту машину вверх дном. Проверить наличие оружия и разрешений на него; проверить права у водителя, регистрационные документы на машину, проверить все, что вам придет в голову. Если кто-либо является нарушителем чего бы то ни было, задержать его и посадить под арест в штабе патрульной службы штата в Лагрейндже.
Оба патрульных отправились исполнять распоряжение. Билли же занялся шерифом.
– Уберите его отсюда, – сказал он, показывая пальцем на ночного дежурного. Уиллис сделал жест рукой, и тот удалился. – Скитер, – продолжал Билли, не сводя взгляда с грязных брюк шерифа, – от вас не слишком хорошо пахнет. – Уиллис бешено сверкнул глазами, но не произнес ни слова. – Но от вас дурно пахнет уже давным-давно. Скоро этому придет конец. С вами покончено. Если я выиграю, я воспользуюсь каждой унцией собственного веса и влияния, чтобы вышибить вас с этой должности. А, если это окажется возможным, пристроить вас в ваш же собственный загородный лагерь, а на ваш возраст мне наплевать. И даже, если мне не удастся выиграть, мое влияние у меня все равно никто не отнимет, и я с удовольствием погоняю вас до самого ада и обратно. – После этого он обратился к Такеру: – Пошли отсюда!
И они вышли из административного помещения, оставив шерифа с разинутым ртом.
– Несмотря на храбрые речи, – заметил Билл, – я, вероятно, ничего не смогу с ним поделать. Уверен, что эта хитрая лиса умеет заметать следы, но ему не помешает лишний раз помучиться и поломать себе 1 олову, где он что-то прошляпил. – Тут он обратил взгляд на патрульных, поставивших четверых пассажиров лицом к машине и обыскивавших их. Одним из них оказался Эмметт Спенс.
– Четыре пистолета, губернатор, – сообщил сержант. – И ни одного разрешения. В машине еще есть два ружья и моток веревки.
– Отправьте их, куда следует, – отреагировал на все это Билли. – Извините, что мы так долго вытаскивали вас оттуда, – сказал он Такеру. – Надо было разыскать судью, ехавшего на север, затем продиктовать, отпечатать и нотариально заверить распоряжение, и мы старались сделать это как можно быстрее.
– Губернатор, не могу найти слов, чтобы высказать радость по поводу того, что вообще вас вижу, – заявил Такер. – Они утаскивали меня из тюрьмы, и одному Богу известно, что они собирались со мною сделать. Спасибо.
– Не стоит благодарности. А теперь послушайте, Такер. Обвинения против Хосса Спенса надо будет ограничить нарушением правил уличного движения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126