ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может, я в конце концов не удержался и тоже попробовал «небесного блаженства»?
Или еще один вариант: как контузило меня тем взрывом, так я и не пришел в себя, а все то, что случилось со мной, лишь предсмертные видения.
От этих мыслей мороз пошел по коже… Так можно додуматься черт знает до чего. Забыл, как это называл наш университетский преподаватель философии в моей уже такой далекой юности… Кажется, солипсизм, но точно не уверен…
Шел второй день нашего пребывания в столице Хассийского княжества. Двинуться же в дальнейшее плавание мы могли только завтра. Милон дал своим матросам увольнительную на два дня, мотивируя это тем, что людям надо отдохнуть после всех случившихся событий. Хорошо, что никто из команды не отказался от рейса на остров Скорпиона. Победило желание заработать. Мы со своей стороны обещали каждому из матросов по завершении плавания еще по одному дополнительному жалованью. Иначе возникли бы проблемы с набором команды. Мои друзья и соратники отправились под предводительством Бента осматривать город, мне же было не до осмотра здешних достопримечательностей. Все эти дни я не находил себе места из-за различных проволочек, все дальше отодвигавших от меня встречу с Дарой. Конечно, не было никакой ясности ни с этим загадочным островом, ни с его властителем – сексуальным маньяком. Наслушавшись разговоров матросов «Удачи» об этом любителе женской плоти и его верном поставщике – Айгине, я поклялся, что, если с Дарой что-нибудь случится, я положу на это жизнь, но снесу остров с лица земли вместе со всеми его обитателями.
От мрачных мыслей меня отвлек хлопок по плечу и громкий голос:
– Скучаете в одиночестве, мой друг?
Повернувшись, я увидел с иголочки одетого, с франтоватой перевязью через плечо, на которой покоилась раненая рука, отставного капитана рейн­джеров.
– Как прошла ваша аудиенция у князя Ла Хо Ти Ло? – осведомился я.
– Все прекрасно, – усаживаясь за столик, произнес Колир. – Предложение остается в силе, и с завтрашнего дня я могу приступить к обязанностям наставника.
– Поздравляю вас.
– Спасибо, – поблагодарил меня капитан, – но я еще не решил, идти ли на службу к князю.
– Как? Вы же для этого и направлялись в Хассийское княжество?
– Видите ли, – несколько смущенно поглядел на меня Колир, – с тех пор обстоятельства несколько изменились…
– В чем дело? Вас не устраивает жалованье или возникли какие-то иные причины?
– Дело не в жалованье, – вздохнул капитан. – Просто я объяснил князю, что у моих друзей трудности и я должен им помочь.
– У вас тут разве есть друзья? – поинтересовался я.
– Есть, но у них, слава Создателю, все в порядке.
– Куда же вас зовет ваш долг?
– На остров Скорпиона. – Капитан наклонился ко мне через стол. – Прошу прощения за вторжение в личную жизнь, но меня посвятили в вашу печальную историю Леда Катрей и Фил Эшби, и я бы хотел присоединиться к экспедиции по спасению вашей супруги.
– Извините, но что вас заставляет это делать? – спросил я, ошеломленный предложением нашего попутчика. – Вы даже не знаете Дару…
– Зато я знаю вас и ваших друзей, – прервал меня Колир. – Для меня этого вполне достаточно.
– Но все-таки…
– Подождите, я не договорил. Я познакомился более или менее близко с каждым из вашей компании, видел вас в деле, когда вы без колебаний встали на защиту капитана Бента, который, кстати, является моим старым другом. – Капитан залпом выпил стакан вина. – И я всегда ненавидел торговлю людьми, но ничего не мог с этим поделать. Сейчас как раз представился случай хоть что-то изменить в этом постыдном занятии. Ну и потом, на островах у меня осталось немало хороших знакомых, которых не грех повидать…
– И вы готовы оставить такое хорошее место ради того, чтобы кинуться в омут неизвестности?
– Не такая уж и неизвестность, – усмехнулся Ко­лир. – Как вы знаете, мне довелось бывать ранее на Архипелаге. Я неплохо знаю тамошние места и нравы и думаю, что буду вам небесполезен. А что касается наставничества княжеских отпрысков, то князь оказался джентльменом и согласен подождать моего возвращения.
– Я вам благодарен за ваше предложение, но прошу подождать возвращения моих друзей. Как вы понимаете, я один не могу решать такие вопросы. Мне бы хотелось обсудить ваше предложение с ними.
– Но вы не против? – с нажимом поинтересовался капитан.
– Нет. Я только хочу предупредить, что наши шансы на возвращение довольно призрачны.
– А я и не привык к стопроцентным гарантиям, – повеселел капитан. – Чем хуже шансы, тем лучше я себя чувствую. У меня никогда не было знатных родственников или покровителей, и все, чего я достиг, досталось мне в борьбе…
– Кстати, – прервал я его. – Мы, наверное, будем не в состоянии уплатить ту сумму, которую вы можете заработать у хассийского князя.
– Я надеюсь, что это шутка, – тяжело глянул на меня собеседник. – Я предложил вам свои услуги не для того, чтобы заработать на чужом несчастье…
– Извините, если я оскорбил вас. Просто я несколько неверно понял ваши последние слова и сразу хотел прояснить возможные недоразумения в буду­щем… если мы, конечно, договоримся.
– Я думаю, что договоримся. – Капитан взмахом руки подозвал официанта. – В ожидании ваших и, надеюсь, и моих друзей предлагаю вам познакомиться с настоящей хассийской кухней. Ручаюсь, что вы еще не отведали местных яств.
Артем. На Дикий Восток
– Я прямо сейчас могу назвать как минимум три препятствия, которые не позволят вам достигнуть цели…
– Извините, Колир. – прервал бывшего капитана Алекс, – но мне начинает казаться, что вы присоединились к нашей команде для того, чтобы вообще отговорить нас от поездки на остров Скорпиона.
– Вы ошибаетесь, мой друг, – вздохнул Колир, – я просто хочу, чтобы ваша миссия завершилась успешно, только и всего.
– Подожди, Алекс, – остановил я своего друга, пытавшегося возразить бывшему капитану. – Не уподобляйся миносскому магу. Давай выслушаем соображения человека, лучше нас знающего местные особенности.
Остальные члены нашей команды, сидящие за столом, выразили свое согласие молчаливыми кивками.
Когда мы вернулись с экскурсии по городу, которую устроил для нас на прощание Элиас Бент, Алекс рассказал нам о желании Эгона Колира примкнуть к нашей компании. Посовещавшись, мы решили, что в этом случае невозможно определить, опять ли к нам подводят какие-то непонятные и могущественные силы свою кандидатуру или капи­тан в отставке действует из лучших побуждений и в согласии со своим кодексом чести. В конце-то концов, сколько можно искать в темной комнате черную кошку, тем более если ее там уже нет. Неужели мы такие важные персоны, что кто-то ни на минуту не спускает с нас внимательных глаз?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101