ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Очень рад видеть, что вы хорошо едите, мисс Брилли, — сказал он. — А то больно вы тощенькая.
— Гармон! — пожурила мужа Клара.
— А что? Я дело говорю! — Гармон подался вперед и потрогал руку гостьи. — Ты взгляни, Клара, у нее ведь здесь одни кости. Надо бы откормить вас, мисс Брилли.
— Зачем это?
Брилли недоуменно пожала плечами и подмигнула маленькому Эгалу. Мальчишки захихикали.
— Как это зачем? Для вашего замужества, естественно. — Гармон улыбнулся, заметив, как жена замахала на него руками. — Успокойся, Клара. Я ведь не шучу.
— Я не хочу выходить замуж, — твердо сказала Брилли. Лицо Гармона вытянулось.
— Это еще почему?
— У меня слишком много дел, — пояснила она.
— Значит, откажитесь от дел, — настойчиво продолжал хозяин. — Я хочу взглянуть на вашего первенца, дадим ему хорошее имя, потом подумаем об обучении… — Он резко замолчал, над чем-то серьезно задумавшись. — Кстати, одному моему знакомому кузнецу требуется помощник…
— Мастер Гармон! — Брилли расхохоталась. — Да ведь мой ребенок еще не родился!
— Ну и что? Надо все продумывать заранее. Только так все и делается! — заявил Гармон.
Брилли сморщила нос и улыбнулась.
— Я вам ужасно признательна за заботу.
Он проворчал что-то неразборчивое, изобразил возмущение, но все же послушался жену, в очередной раз ущипнувшую его за руку.
— Ладно-ладно, сдаюсь! Пока! — Взглянув в прищуренные глаза Клары, он протянул ей пустую тарелку. — Можно еще пирога?
— Ты съел уже два куска, Гармон!
— А я хочу третий! — Он заискивающе склонил набок голову. — Отменный пирог, жена!
Клара отрезала ему еще кусок и вопросительно посмотрела на гостью.
— Мне достаточно, спасибо, — ответила Брилли. Гармон откусил пирога, с наслаждением прожевал и махнул рукой.
— Кстати о детях! Я слышал, леди Сари вот-вот родит. Вас не приглашали в качестве акушерки, Брилли?
— Меня? — Брилли изумилась. — Что вы, меня не знают в высших кругах. Кроме того, в замке у лорда Мелфаллана есть собственная целительница. Вы говорите, уже скоро?
Она слышала о беременности графини и о ее предыдущих неудачах, но не думала, что подошли сроки рожать.
Гармон кивнул:
— Держу пари, это будет наследник Мелфаллана, да благослови его Морская Царица. Рассказывают, будто супруга графа — женщина скромная и добрая и не забывает о нуждающихся. Все потому, что она с севера. Наверное, не нарадуется, что почти доносила ребенка. Родит уже осенью. — Он печально вздохнул. — Наверное, тяжело было для благородной леди вынести столько разочарований. Ярваннету нужен сын Мелфаллана. Не могу себе представить Ландрета в роли лорда Назеби.
— Ландрета? — Брилли удивленно вскинула брови, вспоминая толстяка с неприятным лицом. — Я думала, наследником Мелфаллана является лорд Ревил.
— Верно, но у него две девочки, по крайней мере пока. А передача правления кузену или наследнице должна быть одобрена герцогом Теджаром. — Гармон фыркнул. — Очень сомневаюсь, что он даст свое согласие, если учесть его отношение к Коуртреям, в особенности к Мелфаллану.
— А в чем дело? — спросила Брилли с нескрываемым любопытством. Наверное, ей стоило обращать больше внимания на разговоры о делах лордов. — Что Мелфаллан сделал плохого Теджару?
— Ничего! Но дело вовсе не в этом. Вы не знаете этой истории? — Брилли покачала головой. — Что ж, я расскажу вам. — Гармон довольно потер руки. — Теджар был третьим сыном лорда Сельвина. Его никогда не любил народ Ингала, да и отец не восторгался им. Теджар рос плаксивым и болезненным и всегда доставлял отцу немало хлопот. Двое старших умерли от мора, и когда герцог Сельвин скончался, Теджар занял его место. Если уж герцог Теджар кого-нибудь ненавидит, то ненавидит по-настоящему! Особенно немилы ему те, кого любил когда-то его отец, а герцог Сельвин дружил с графом Одриком и восхищался Мелфалланом, когда тот был еще ребенком. Они с сыновьями часто посещали наши края. Тогда-то и зародилась ненависть Теджара к Мелфаллану, так-то вот! А почему это вы так плохо знаете современную историю, мисс Брилли?
— Только не надо стыдить меня, Гармон, — ответила Брилли. — Я запоминаю лишь то, что считаю важным.
— Ого! — Гармон искренне удивился. — И вы полагаете, отношения между герцогами и графами играют незначительную роль в нашей жизни? Я с вами не согласен!
— Гармон! — воскликнула Клара, размахивая руками.
— Не беспокойся, жена. Мисс Брилли на меня не сердится. Взгляни, как довольно она улыбается. Я ведь не хочу обижать ее, сама понимаешь. — Он подмигнул обеим. — Хоть вы и не считаете важными дела лордов, меня вам слушать интересно, верно, мисс Брилли?
— Да, Гармон.
— Мои лорды мне нравятся, и я не хочу, чтобы они менялись. По крайней мере в ближайшие лет двадцать — тридцать! — Гармон выразительно пожал плечами. — А этот хитрец Ландрет в свои земли и носа не кажет. Постоянно ошивается здесь, в Ярваннете. Все вынюхивает что-то, высматривает своими крысиными глазками. — Клара, наливавшая молоко для Эгала, резко повернула голову и метнула в сторону мужа возмущенный взгляд. — Да нет, я понимаю желание лорда Ландрета сменить правительство, но не за мой счет, если вы понимаете, о чем я говорю. — Он опять подмигнул Брилли. — Кстати, вы собираетесь на фестиваль на следующей неделе, Брилли?
— Опять будет фестиваль?
Гармон довольно улыбнулся.
— Лорд Ревил знает, что делает. Мелфаллан тоже неплохой правитель, но слишком уж беспокоится о возможных кознях герцога Теджара. Капитан Бартол побывал тут везде, всем рассказал об этой ведьме. — Гармон нахмурил брови и фыркнул. — Северяне! Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на распространение сплетен!
— Помолчи, Гармон! — прервала мужа Клара. — Ты договоришься когда-нибудь!
— А что такого? Я говорю, что вижу! — возмущенно возразил Гармон. — Я ведь не выдумываю.
— Слишком много ты видишь! А мнение свое можно держать при себе. — Клара сердито тряхнула головой.
— Слушаюсь, жена. — Гармон пожал плечами и едва успел поймать съехавшую с колен тарелку. — Оп-па!
— Расскажи нам что-нибудь, папа! — потребовал Эван. — Пожалуйста!
— Значит, хотите послушать историю, мальчики мои? Хм-м…
Гармон задумчиво потер руки. Брилли взяла кружку чая, приготовленного Кларой. У Гармона был несомненный талант рассказчика, и девушка приготовилась слушать с не меньшим интересом, чем Эгал и Эван.
— Что ж, слушайте, — сказал Гармон, ласково глядя на маленьких сыновей. — Давным-давно, мальчики мои, когда еще не было на свете вашего дедушки и даже его дедушки, Ингалом правил Рахорсум. Но жил он не в Дархеле, а в более важном тогда городе — горной столице Айвервей. Над его замком возвышалось восемь шпилей, к нему вели восемь подъемных мостов, перекинутых через глубокий ров, а к ним подходили восемь дорог, и по этим дорогам ездили телеги и повозки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116