ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он поведал репортеру обо всем — об исследованиях физиологии сна, с которых все и началось, о прибытии в новый свет, о своем постепенном примирении с мыслью, что все происходит на самом деле, и, наконец, о своем возвращении на Землю — не утаив ничего.
— А потом вы увидели мою статью об этом колдуне? — спросил Александер.
— Ага. Мы с приятелем зашли в продуктовый магазин. Там-то я и увидел журнал с фотографией Белеверна во всю обложку. Я прямо глазам не поверил.
— И начали пытаться выследить его?
— Совершенно верно.
— Зачем?
Стив посмотрел на Александера с недоумением.
— Как это «зачем»? Разве у меня был выбор?
— Вы могли бы сидеть сложа руки и ни о чем не беспокоиться. Почему же вы отреклись от всего, чтобы ринуться ловить этого типа?
— Не годится, — тряхнул головой Стив. — Ведь это я виноват, что Белеверн оказался здесь, это моя память подсказала ему путь на Землю. Я должен остановить его во что бы то ни стало. Это дело чести.
— Что ж, вам видней. И что же вы намерены предпринять?
— Боюсь, этого я вам сказать не могу.
— Стив, я следовал за вами всю дорогу от Меса-Верд не затем, чтобы узнать лишь половину.
— Боюсь, придется вам удовольствоваться этим, мистер Алексан-дер. Если я расскажу вам, что собираюсь делать, а Белеверн прочитает вашу публикацию, получится, что я сам выложил карты на стол.
Александер на мгновение задумался.
— Послушайте, Стив, я не собираюсь публиковать лишь половину истории. Я хочу сказать, что намерен увидеть все до конца, вплоть до вашего последнего противоборства с Белеверном.
Стив еще раз внимательно посмотрел на репортера. Судя по всему, тот абсолютно серьезен.
— Вы сумасшедший.
— Мне это уже говорили, — улыбнулся Александер. — Послушайте, Стив, я раскопал десятки подобных историй, и в конечном итоге всякий раз выяснялось, что я имею дело либо с психом, либо с мистификатором. Но ваш случай — совсем другое дело. Вы же участвуете в истинных событиях эпического масштаба. Упускать подобный случай я не могу.
— Не может быть и речи, — покачал головой Стив. — Вы только будете путаться у меня под ногами. Не хватало мне еще и за вами присматривать, когда мне самому придется туго.
— Эй, юноша, я ведь и сам могу о себе позаботиться. У меня большой опыт по этой части.
— Ричард, вы просто не знаете, с чем имеете дело. Я вас не возьму, и точка.
Ладно. Должно быть, Стив принял окончательное решение, а в упрямстве ему не откажешь. Александер со вздохом выключил диктофон.
— Мне очень не хотелось этого говорить, но… я знаю, куда вы направляетесь.
— Что?! Откуда?
— Из Луисвилля, где вы отливали серебряные пули. Я… взял на себя наглость осмотреться в вашей комнате. И нашел карты.
— Это нарушение неприкосновенности жилища!
— Чудесно, — пожал плечами журналист. — Сдайте меня в полицию.
Разумеется, Александер прекрасно понимал, что Стив не сделал бы этого, даже если б хотел.
— Вы прекрасно знаете, когда и где надавить, — в конце концов промолвил Стив.
— Стив, я ведь не первый год работаю. Как уже сказано, я знаю, куда вы направляетесь. Так что либо вы берете меня с собой, либо я и дальше слежу за вами.
Стив помолчал, собираясь с мыслями. Лучше уж Александер будет под боком, где можно за ним присмотреть, чем позволить ему таскаться следом.
«Тогда мы сможем убить его и бросить в джунглях», — добавил Белеверн.
— Вы умеете обращаться с пистолетом? — спросил Стив, игнорируя колдуна.
— Э… да. — Александер занервничал. Он не брал в руки оружия со времен Вьетнама. — Стив, я предпочел бы не…
— Если вы едете со мной, то пистолет вам придется взять. Я хочу, чтобы вы могли за себя постоять, если горемка нападет на вас.
— Серебряные пули?
— Правильно. Если хотите со мной, это непременное условие.
— Как прикажете, Кемо Сабе.
— Ну вот, — сказал Стив журналисту, вместе с ним вышедшему из последней скупки золота. — Поехали заберем джип и сдадим твою прокатную машину.
В Далласе они потеряли несколько дней на подготовку к путешествию, и Стиву не терпелось перейти к действиям.
— Правильно.
Александер и сам начал терять терпение из-за проволочек. А если Роберт еще хоть раз скажет, что все это ему обрыдло…
Они подъехали к автомастерской, где Стив оставил на неделю свой новый «джип-чероки». Зайдя в мастерскую, он осмотрел автомобиль. Прежнюю краску отшкурили, заменив ее толстым слоем хаки. Задние боковые окна зашили стальными листами, а сзади смонтировали канистру.
Стив подошел к передку, где установили лебедку, а фары закрыли металлическими решетками. Да, этот малыш пробьется сквозь джунгли без труда. Заглядывать под днище Стив не удосужился — два дня назад он уже осмотрел слой жесткой черной резины, которой обшили бензобак.
— Просто красавец, — заметил Александер и ухмыльнулся. — Но я все равно жалею, что мы не купили «рэйндж-ровер».
— Я же предлагал купить, если ты выложишь тридцать тысяч разницы, — поддел его Стив.
— Ну, капиталист же у нас ты, — парировал Александер. Стив улыбнулся. Он уже вогнал значительную часть недавно полученного капитала в покупку и переоборудование этого джипа. Далее следовали два новых пистолета для Ричарда и Роберта, а также палатки, походная одежда и прочие предметы первой необходимости, так что теперь у Стива осталось только сорок тысяч из ста, полученных за золото Белеверна. Снаряжение экспедиции в джунгли, даже всего для троих, обходится недешево.
— Ладно, кончайте, — встрял Роберт. — Билли идет. Владелец автомастерской Билли Джо — высокий, дородный блондин с густыми усами — отличался завидной улыбчивостью. Во всяком случае, при встрече с заказчиками, подкинувшими ему работы на несколько тысяч долларов.
— Машина готова, мистер Уилкинсон, ¦ — сказал он. — В том числе и заказанная вами специальная доработка.
— Прекрасно. Сколько я вам должен?
Стив наведывался сюда каждый день, чтобы проведать, как продвигается дело, и внести плату по завершении очередного этапа работ.
— Вот. — Билли Джо протянул счет. Итоговая цифра чуть превышала четыре тысячи долларов. Стив вручил владельцу мастерской наличные.
— С вами приятно иметь дело, мистер Уилкинсон. — Билли Джо протянул Стиву ключи. — Счастливой поездки в Мексику.
— Спасибо.
— Эй, Билли, — сказал один из механиков, просунув голову в дверь кабинета Билли Джо, — там с тобой хочет потолковать какой-то тип при галстуке.
— Сейчас иду.
Наверное, какой-нибудь адвокат или обитатель Северного Далласа хочет покрасить машину.
— Здрассте! — Билли Джо тряхнул руку посетителя, тут же пересмотрев мнение о пришедшем: легавый.
— Специальный уполномоченный Андерсен, — представился тот, показав удостоверение. — Агентство по борьбе с наркотиками.
— А? — удивился Билли Джо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55