ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Минуты две они молчали, но к ней Онегин подошел и молвил: «Вы ко мне писали, не отпирайтесь».
Пушкин

По окончании работы Петр спросил Ибрагима; «Нравится ли тебе девушка, с которой ты танцевал менуэт на прошедшей ассамблее?»
Пушкин

А я думал: «Какой это тяжелый и ленивый малый!»
Чехов

Примечание . Группу предложений, в составе которых есть пря мая речь, следует отличать от сложных предложений с придаточным: перед придаточным ставится, как обычно, запятая, а в конце его — знак, требуемый характером всего сложного предложения, например:

Я думал о том, какой это тяжелый и ленивый малый.
Я старался вспомнить, где был я в этот день ровно год тому назад.
Неужели опять он напомнит о том, что было год тому назад? Как тяжело вспоминать о том, что было в этот ужасный день!

Тире
§l64. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки). Это правило чаще всего применяется, когда сказуемым определяется понятие, выраженное подлежащим, например:

Дуб — дерево.

Оптика — раздел физики.

Москва, Ленинград, Киев, Баку — крупнейшие города СССР.

Старший брат — мой учитель.

Старший брат мой — учитель.

Примечание 1 . Если перед сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже, стоит отрицание не , то тире не ставится, например:

Бедность не порок.

Примечание 2 . В вопросительном предложении с главным членом, выраженным местоимением, тире между главными членами не ставится, например:

Кто твой отец?

§165. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если подлежащее выражено формой именительного падежа существительного, а сказуемое неопределенной формой или если оба они выражены неопределенной формой, например:

Назначение каждого человека — развить в себе все человеческое, общее и насладиться им.
Белинский

Жизнь прожить — не поле перейти.

§166. Тире ставится перед это, это есть, это значит, вот , если сказуемое, выраженное существительным в именительном падеже или неопределенной формой, присоединяется посредством этих слов к подлежащему, например:

Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны.
Ленин

Поэзия — это огненный взор юноши, кипящего избытком сил.
Белинский

Романтизм — вот первое слово, огласившее пушкинский период; народность — вот альфа и омега нового периода.
Белинский

§167. Тире ставится перед обобщающим словом, стоящим после перечисления, например:

Надежду и пловца — все море поглотило.
Крылов

Ни крики петуха, ни звучный гул рогов, ни ранней ласточки на кровле щебетанье — ничто не вызовет почивших из гробов.
Жуковский

§168. Тире ставится перед приложением, стоящим в конце предложения:
1. Если перед приложением можно без изменения смысла его вставить а именно , например:

Я не слишком люблю это дерево — осину.
Тургенев

В отношениях с посторонними он требовал одного — сохранения приличия.
Герцен

Отдавая дань своему времени, г. Гончаров вывел и противоядие Обломову — Штольца.
Добролюбов

2. Если при приложении есть пояснительные слова и необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения, например:

Со мною был чугунный чайник — единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу.
Лермонтов

§169. Тире ставится между двумя сказуемыми и между двумя независимыми предложениями, если во втором из них Содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первому, например:

Я вышел, не желая его обидеть, на террасу — и обомлел.
Герцен

Я спешу туда ж — а там уже весь город.
Пушкин

Хотел объехать целый свет — и не объехал сотой доли.
Грибоедов

Хотел рисовать — кисти выпадали из рук. Пробовал читать — взоры его скользили над строками.
Лермонтов

Примечание 1 . Для усиления оттенка неожиданности тире может ставиться после сочинительных союзов, связывающих две части одного предложения, например:

Проси в субботу расчет и — марш в деревню.
М. Горький

Очень хочется сойти туда к ним, познакомиться, но — боюсь.
М. Горький

Примечание 2 . Для выражения неожиданности может отделяться посредством тире любая часть предложения, например:

И щуку бросили — в реку.
Крылов

И съела бедного певца — до крошки.
Крылов

§170. Тире ставится между двумя предложениями и между двумя однородными членами предложения, соединенными без помощи союзов, для выражения резкой противоположности, например:

Я царь — я раб, я червь — я бог.
Державин

Немудрено голову срубить — мудрено приставить.
Пословица

Здесь не житье им — рай.
Крылов

§171. Тире ставится между предложениями, не соединенными посредством союзов, если второе предложение заключает в себе результат или вывод из того, о чем говорится в первом, например:

Хвалы приманчивы — как их не пожелать?
Крылов

Солнце взошло — начинается день.
Некрасов

§172. Тире ставится между двумя предложениями, если они связаны по смыслу как придаточное (на первом месте) с главным (на втором месте), но подчинительные союзы отсутствуют, например:

Назвался груздем — полезай в кузов.

Лес рубят — щепки летят.

Сам запутался — сам и распутывайся; умел кашу заварить — умей ее и расхлебывать; любишь кататься — люби и саночки возить.
Салтыков-Щедрин

§173. Тире ставится для указания места распадения простого предложения на две словесные группы, если другими знаками препинания или порядком слов это не может быть выражено, например:

Я вас спрашиваю: рабочим — нужно платить?
Чехов

Такое распадение часто наблюдается при пропуске какого-нибудь члена предложения (почему ставящееся в этом случае тире называется эллиптическим), например:

Пусторослеву за верную службу — чижовскую усадьбу, а Чижова — в Сибирь навечно.
А. Н. Толстой

Мы села — в пепел, грады — в прах, в мечи — серпы и плуги.
Жуковский

Мне все послушно, я же — ничему.
Пушкин

§174. Посредством тире выделяются:
1. Предложения и слова, вставляемые в середину предложения с целью пояснения или дополнения его, в тех случаях, когда выделение скобками (см. §188) может ослабить связь между вставкой и основным предложением, например:

Тут — делать нечего — друзья поцеловались.
Крылов

…Как вдруг — о чудо! о позор! — заговорил оракул вздор.
Крылов

Лишь один раз — да и то в самом начале — произошел неприятный и резкий разговор.
Фурманов

2. Распространенное приложение, стоящее после определяемого cyществительного, если необходимо подчеркнуть оттенок самостоятельности такого приложения (о запятых при приложении см. §152), например:

Старший урядник — бравый престарелый казак с нашивками за сверхсрочную службу — скомандовал «строиться».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31