ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я намереваюсь воспользоваться ситуацией по-своему. Разве есть лучший способ попасть в Инуяму?
Кенжи нахмурился и уставился на него. В свете лампы я наблюдал за широкой улыбкой Шигеру. Было в моем приемном отце нечто притягательное. От его смелости загорелось и мое сердце. Я понял, почему его любит народ.
– Все это не имеет никакого отношения к Племени, – наконец сказал Кенжи.
– Я был откровенен с тобой и надеюсь, что сказанное не выйдет за пределы стен моего дома. Дочь госпожи Маруямы живет у Йоды заложницей. Помимо твоего молчания, я был бы благодарен за твою помощь.
– Я никогда не предам тебя, Шигеру, но иногда, как ты сам сказал, мы становимся меж двух обязательств. Я не буду лгать тебе, что не предан Племени. Такео – Кикута. Рано или поздно семья потребует его. И я с этим ничего не могу поделать.
– Когда настанет время, выбор будет за Такео, – ответил Шигеру.
– Я присягнул клану Отори, – проговорил я. – Я никогда не оставлю вас и сделаю все, что вы попросите.
Я представлял, что уже нахожусь в Инуяме, где на соловьином этаже не дремлет господин Йода Садаму.
Каэдэ покинула замок Ногучи без сожалений и со слабой надеждой на благополучное будущее. Поскольку она не покидала его стен восемь лет неволи, а было ей всего лишь пятнадцать, то все, представавшее перед глазами девушки, приводило ее в восторг. Первые несколько миль ее с госпожой Маруямой несли команды носильщиков в паланкинах, но от качки Каэдэ затошнило, и на первом же привале она настояла на том, что пойдет пешком с Шизукой. Лето было в разгаре, пекло солнце. Шизука обвязала голову своей госпожи платком и держала над ней зонт.
– Госпожа Ширакава не может появиться перед мужем такой же коричневой, как я, – хихикнула служанка.
Они передвигались до полудня, остановились на пару часов в гостинице и до вечера прошли еще несколько миль. К тому времени голова Каэдэ кружилась от увиденного: бриллиантовая зелень рисовых полей, гладких и пышных, будто мех животного;
белые, искрящиеся брызгами реки, стремительно несущиеся вдоль дороги; представшие перед ними горы, хребет за хребтом, одетые в богатый летний ковер, вытканный малиновыми дикими азалиями. А люди на дороге, всех мастей и видов: воины в броне, с мечами на боевых конях, фермеры, несущие разные незнакомые ей предметы, тележки, запряженные волами, вьючные лошади, попрошайки и коробейники.
Девушке не следовало пялиться на них, а они должны были кланяться до земли при виде процессии, но Каэдэ украдкой бросала взгляды по сторонам.
Процессию сопровождали вассалы госпожи Маруямы, главный из которых, по имени Сугита, обходился с госпожой с отцовской непринужденностью. Каэдэ решила, что он ей нравится.
– В твоем возрасте я тоже любила ходить пешком, – сказала госпожа Маруяма за ужином. – Мне это до сих пор нравится, но, по правде говоря, я боюсь солнца.
Она смотрела на упругую кожу Каэдэ. Маруяма была добра к ней весь день, но девушка не могла забыть первое впечатление, которое убедило ее в дурном расположении госпожи, словно она чем-то успела провиниться перед ней.
– Вы ездите верхом? – спросила Каэдэ, всегда завидовавшая мужчинам на лошадях, которые казались столь могущественными и свободными.
– Иногда езжу, – ответила госпожа Маруяма. – Однако, путешествуя по землям Тогана, я чувствую себя бедной беззащитной женщиной, и предпочитаю паланкин.
Каэдэ удивленно посмотрела на нее.
– Госпожа Маруяма считается сильной женщиной, – пробормотала она.
– Я должна скрывать свою силу от мужчин, иначе они, не колеблясь, уничтожат меня.
– Я не садилась на лошадь с детства, – призналась Каэдэ.
– Но ведь всех дочерей воинов обучают ездить верхом! – воскликнула госпожа Маруяма. – Ногучи не делали этого?
– Они ничему меня не учили, – с горечью сказала Каэдэ.
– Ни владеть мечом и ножом? Ни стрелять из Лука?
– Я и не знала, что женщин обучают таким вещам.
– В Западном Крае это так.
Последовало короткое молчание. Проголодавшаяся Каэдэ взяла еще риса.
– Ногучи хорошо обращались с тобой? – спросила госпожа.
– Поначалу нет, отнюдь нет. – Каэдэ колебалась между обычным острожным ответом и желанием довериться женщине, принадлежавшей к тому же сословию, с ней-то она могла разговаривать на равных. Они были одни в комнате, если не считать Шизуки и служанки госпожи Маруямы, Саши. Обе они сидели так тихо, что Каэдэ едва замечала их присутствие. – После несчастного случая со стражником меня поселили в резиденции.
– А до этого?
– Я жила в замке с прислугой.
– Какой ужас, – проговорила госпожа Маруяма, и в ее голосе звучало негодование. – Как Ногучи посмели? Ты же Ширакава… – Глядя в пол, она добавила: – Я переживаю за собственную дочь, которая находится заложницей у господина Йоды.
– Когда я была ребенком, мне жилось не так уж и плохо, – сказала Каэдэ. – Слуги жалели меня. А потом наступила та весна, когда я была уже не девочкой, но еще и не женщиной, никто не мог защитить меня. Пока не умер мужчина…
К удивлению самой Каэдэ, ее голос задрожал. От неожиданного наплыва чувств глаза наполнились слезами. Нахлынули воспоминания: руки мужлана, твердая, прижимающаяся к ней плоть, нож, кровь, смерть прямо на глазах.
– Простите меня, – прошептала она. Госпожа Маруяма села рядом и взяла руку Каэдэ.
– Бедняжка, – пробормотала она, гладя пальцы девушки. – Все бедные дети, бедные дочери. Если бы я могла освободить вас всех.
Каэдэ так хотелось выплакаться, но она взяла себя в руки.
– После того случая они поселили меня в резиденции. Мне дали служанку, сначала Юнко, затем Шизуку. Там жилось намного лучше. Меня должны были выдать за старика. Он умер, и я сильно радовалась. Но затем люди стали говорить, что знаться со мной, вожделеть меня – значит приближать смерть.
Она услышала, как всхлипнула госпожа, и обе замолчали.
– Я не хочу быть причиной смерти какого бы то ни было мужчины, – тихо сказала Каэдэ. – Я боюсь замужества. Не хочу, чтобы господин Отори погиб из-за меня.
Повисла тишина.
– Ты не должна говорить такие вещи, даже думать о них забудь, – наконец сказала госпожа Маруяма. – Я очень устала сегодня, – продолжила она. – Прости, что больше не могу разговаривать с тобой. Нам еще предстоят долгие дни пути.
Она позвала Саши. Служанка убрала подносы и постелила постель.
– Чем я обидела ее? – прошептала Каэдэ. – Я ее не понимаю: то она добрая, то уставится на меня, словно на отраву.
– Ты все выдумываешь, – тихо сказал Шизука. – Госпожа Маруяма очень любит тебя. К тому же, если не считать дочь, ты ее ближайшая родственница женского пола.
– Да? – удивилась Каэдэ, и, внемля уверенному кивку Шизуки, спросила: – Это имеет большое значение?
– Если с ними обеими что-нибудь случиться, то Маруяму унаследуешь ты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67