ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Из единственной комнаты все было вынесено, а вход был закрыт ветками, переплетенными ремнями и прикрепленными к дверному косяку. Снаружи у входа стояли двое ютоазов. Один из них постоянно заглядывал внутрь, дотрагиваясь до веточки омелы, защищающей от колдовства. Его напарник с завистью следил за двумя воинами, гнавшими вдоль берега нескольких коров. Повсюду вокруг царила суматоха, слышались крики и хриплый мужской хохот, стук лошадиных копыт и скрип колес; побежденные же в это время оплакивали свое горе.
- Как ты себя чувствуешь, Малькольм?
Локридж повернул голову. Рядом с ним стояла на коленях Сторм Дарроуэй. Ее фигура почти не выделялась среди других теней во мраке хижины, но он уловил аромат ее волос, ощутил мягкое прикосновение ее рук; никогда еще он не слышал в ее голосе такой тревоги.
- Жив… как будто. - Он потрогал пальцами лицо и грудь - они были смазаны каким-то жиром. - Не болит. Я… Правду сказать, я чувствую себя отдохнувшим.
- Тебе повезло, что у Брэнна были с собой противошоковые средства и ферментативная мазь и что он захотел спасти тебя, - сказала Сторм. - Твои ожоги совсем заживут к завтрашнему дню. - Она помолчала и добавила: - Так что мне тоже повезло. - Она произнесла это таким тоном, что можно было подумать, что говорит Аури.
- Что происходит там, снаружи?
- Ютоазы грабят Авильдаро.
- Женщины… дети… Нет! - Локридж попытался встать, но Сторм заставила его опуститься.
- Побереги силы.
- Но эти дьяволы…
- В настоящий момент, - сказала Сторм с долей прежней резкости в голосе, - твои подружки не слишком страдают. Вспомни местные нравы. - Ее тон опять стал сочувственным. - Но, конечно, они оплакивают тех, кого любят, мертвых или убежавших, а сами они будут рабынями… Нет-нет, погоди! Это тебе не Юг. Жизнь рабыни у варваров не так уж отличается от жизни самого варвара. Она страдает, да, - от неволи, от тоски по дому, от того, что никакая женщина у индоевропейцев не пользуется таким уважением, каким она пользовалась здесь. Но прибереги свою жалость на будущее. Мы с тобой находимся в куда худшем положении, нем твоя вчерашняя юная спутница.
- Ну ладно, - сдался он. - Почему у нас ничего не вышло?
Она передвинулась, села перед ним на пол, обхватила руками колени и со свистом выдохнула сквозь сжатые губы.
- Я оказалась слоггом, - сказала она с горечью. - Мне и в голову не пришло, что Брэнн может появиться в этом веке. Он и организовал нападение, это совершенно ясно.
В ее словах чувствовалось напряжение и боль самообвинения.
- Ты не могла этого знать, - сказал Локридж и протянул к ней руки.
- Для Хранителя, который терпит неудачу, нет оправданий. - Голос ее был холоден как лед. - Есть только неудача.
Это был кодекс той службы, чью форму он надел, и, вероятно, поэтому ему внезапно показалось, что он понимает ее, и они стали одним целым. Он прижал ее к себе, как мог прижать сестру в ее горе, она положила голову ему на плечо и прильнула к нему.
Вскоре темнота стала почти полной. Она мягко высвободилась из его объятий и выдохнула:
- Спасибо.
Теперь они сидели рядом, взявшись за руки.
- Ты должен понять, что число принимающих участие в этой войне во времени невелико. - Она говорила быстрым шепотом. - С теми силами, которыми может пользоваться один человек, оно не может быть большим. Брэнн - это… у вас нет такого слова. Центральная фигура. Хотя он сам должен принимать участие в сражении, потому что так мало людей, способных на это, - он командующий, он принимает решения, сотрясающие планету, он… король. А я - такая же крупная добыча. И я - в его руках.
- Я не знаю, как он узнал, где я, - продолжала Сторм. - Просто не представляю. Если он не смог найти меня в твоем столетии, то как он сумел выследить меня здесь, в этой забытой эпохе? Это пугает меня, Малькольм. - Ладонь, крепко сжимавшая его руку, была совсем холодной. - Какое искривление произвел он в самом времени?
- Он здесь один. Но больше никого и не требовалось. Думаю, что он вышел из туннеля, но дольменом раньше нас, разыскивал людей Боевого Топора и стал их богом. Это было нетрудно. Все пришествие индоевропейцев, поклоняющихся Диаушу Питару, Небесному Отцу, Солнцу, - гуртовщиков, оружейников, воинов на колесницах и без них, людей с умелыми руками и безудержными мечтами, чьи жены - прислужницы, а дети - собственность, - все это организовано Патрулем. Понимаешь? Завоеватели - разрушители древней цивилизации, старой веры; они - предки людей механической эпохи. Ютоазы принадлежат Брэнну. Ему достаточно появиться среди них, как мне достаточно появиться в Авильдаро или на Крите, и они уже будут смутно понимать, кто он такой, и он будет знать, как ими управлять.
- Каким-то образом ему стало известно, что мы здесь, - продолжала она. - Он мог бы выступить против нас со всеми своими силами. Но это могло бы встревожить наших агентов, которые еще сильны в этом тысячелетии, и привести к неконтролируемым событиям. Вместо этого он дал указание ютоазам напасть на Авильдаро, поклявшись, что солнце и молния будут сражаться на их стороне, и он сдержал слово.
- Победив, - Локридж почувствовал, как она передернулась, - он пошлет за определенными людьми из своих и за всем, что ему еще понадобится, чтобы подвергнуть меня обработке.
Он крепко обнял ее.
- Слушай, - лихорадочно зашептала она ему в ухо, - вдруг у тебя появится возможность спастись - как знать? Книга времени была написана, когда произошел направленный наружу взрыв Вселенной; но мы еще не перевернули страницу. Брэнн примет тебя за простого наемника. Возможно, он не сочтет тебя опасным. Если сможешь… если удастся… двигайся по коридору в сторону будущего. Найди господина Йеспера Фледелиуса - в Виборге, в гостинице «Золотой Лев», в канун Дня Всех Святых в любом из годов от 1521 до 1541. Можешь это запомнить? Он один из нас. Если только ты найдешь его, то возможно, возможно…
- Да. Конечно. Если. - Локриджу не хотелось больше говорить. Пусть объяснит все через час-другой. А сейчас она так одинока… Он положил свободную руку ей на плечо. Подвинувшись, так что его рука соскользнула вниз, она прижалась губами к его губам.
- Мне недолго осталось жить, - прошептала она, задыхаясь. - Пользуйся тем, что у меня есть. Дай мне утешение, Малькольм.
«Сторм, о Сторм!» - только и мог подумать Локридж. Он ответил на ее поцелуй, утонул лицом в волнах ее волос. И не было больше ничего - лишь темнота и она.
Свет факела упал сквозь решетку. Взметнулось копье.
- Выходи! - рявкнул охранник. - Ты, мужик. Он желает тебя видеть.
ГЛАВА VIII
Патрульный Брэнн сидел в одиночестве в Длинном Доме. Священный огонь погас, но свет, исходивший из кристаллического шара, падал на медвежью шкуру, покрывавшую возвышение, на котором он расположился. Воины, которые привели Локриджа, преклонили колени в благоговейном ужасе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64