ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ролинз подумал, что душевное состояние Билли заметно улучшилось по сравнению с первыми днями ее пребывания в Алдер Галче. Но Крэг не мог забыть тот страх и неуверенность, что так долго преследовали женщину.
Он подошел к Билли и тихонько тронул ее за плечо.
– Завтра мы заведем вам конторскую книгу и точно подсчитаем, какая у нас прибыль.
Билли кивнула.
– Н-ну, хорошо.
Крэг заметил, что как только он коснулся плеча Билли, в ее глазах появилось какое-то радостное умиротворенное выражение, а когда он убрал руку, женщина тяжело вздохнула. Ролинз улыбнулся и потер предплечье, которое по-прежнему ныло.
– Спокойной ночи, леди, – объявил он всем. – Увидимся завтра утром.
– О нет. Вы так не уйдете. – Все посмотрели на Билли. Она встала со стула и поманила Крэга пальцем. – Сначала мы сделаем вам перевязку.
Глава 16
Крэг отступил на шаг назад и отрицательно покачал головой:
– В этом нет необходимости. В крайнем случае, я могу сделать это у себя дома.
– Самому вам будет трудно сделать перевязку. С трудом волоча ноги, Билли побрела на кухню.
– Идите сюда, – позвала она, – и захватите виски.
– Слушаюсь, мэм. Вы подали мне хорошую идею. Крэг кивнул на прощание женщинам, которые не спеша поднимались наверх, и подошел к буфету. Пошарив глазами по полкам, Ролинз достал пару бутылок и два стакана.
Билли поставила воду на огонь и разорвала пополам полотенце. Когда она обернулась, то увидела, что Ролинз сидит за столом, на котором стоят бутылка виски, бренди и два стакана.
– Это еще зачем?
Повесив пиджак на спинку стула, Крэг указал поочередно на виски и на бренди.
– Это для моей царапины, а это – для тоста.
– Для тоста? За что же вы хотите выпить?
– Придумать тост еще легче, чем найти повод для выпивки.
– Значит, вы уже нашли его?
– Да. Я хочу выпить с вами.
– Какой же это повод? – Билли разматывала старую повязку.
– Ох!
– Вам больно? – спросила женщина, когда резким движением сорвала запекшийся в крови платок. Он уже успел прилипнуть к ране, и если бы Билли снимала его медленнее, Крэгу было бы еще больнее.
– Ничего, ничего. Вам, наверное, приятно меня мучить.
Билли в душе согласилась, что Крэг отчасти прав. Она осмотрела рану.
– Все не так плохо. Заражения быть не должно.
Когда мокрое полотенце коснулось зияющего шрама, Крэг стиснул зубы. Но Билли больше не слышала от него никаких жалоб.
– Сейчас немного пощиплет. А мучить вас, действительно, приятно.
Она еще раз прижгла рану виски. Крэг не издал ни единого звука. Но увидев, что лицо его побледнело и на лбу выступили капельки пота, Билли пожалела о своем глупом признании. Бережно перевязывая рану, женщина думала о том, что Крэг уже в который раз пришел ей на помощь, и в том, что он пострадал, есть и ее вина.
– Вы так и не сказали, какой у нас будет тост. Все это время Крэг задумчиво смотрел на лицо женщины. У Билли был очень красивый профиль: высокий лоб, прямой немного курносый нос, нежный подбородок. Ее розовая щека казалась гладкой и бархатистой, словно кожица персика.
Ролинз почувствовал непреодолимое желание дотронуться до кожи женщины и убедиться, действительно ли она такая бархатная, как кажется. Он поднес руку к лицу Билли и тихонько погладил ее по щеке, которая оказалась гораздо мягче и нежнее, чем ожидал Крэг. Это прикосновение было легким, словно дуновение ветерка, и Билли, даже не вздрогнув, продолжала перевязывать рану. Она лишь бросила беглый взгляд на Ролинза. Крэг заметил затаенную улыбку на лице женщины. Он знал, что только с ним Билли ведет себя спокойно и естественно.
– Ангел, почему вы избегаете мужчин? Разве они стараются обидеть вас?
– Почему? Я… я не знаю.
Ролинз был прав. Билли действительно боялась мужчин и сама не понимала причину этого страха.
Перевязка была окончена, и Крэг взял Билли за руку.
– Можете не отвечать, если вам этого не хочется. Билли кашлянула.
– Так как же насчет тоста?
Крэг неохотно отпустил ее руку и разлил по стаканам бренди. К его удивлению, Билли живо подняла свой стакан. Крэг легонько чокнулся с ней.
– За успех «Пустой Бочки».
Мужчина сделал большой глоток и почувствовал, как тепло разливается по его телу.
– За «Большой Дворец», – прошептала Билли и отпила немного из своего стакана.
– Вы что-то сказали?
Билли сморщилась. В горле у нее горело. Она кивнула и откашлялась, взявшись ладонью за шею.
– Я хочу, чтобы наш салон превратился в «Большой Дворец».
Крэг не совсем понял ее слова и произнес:
– Он и так больше, чем любое здание в поселке.
Билли не стала объяснять Крэгу, что ей не нравится старое название салона. Она улыбнулась и отпила еще немного бренди.
– Спасибо.
Крэг улыбнулся ей в ответ.
* * *
Уже на следующий день Ролинз купил Билли материал для новых платьев. Молли сразу же взялась за шитье. Пэл помогала ей. Часть ткани пошла на занавески, которые Билли и Анна повесили на каждом окне.
Билли полюбила дневные прогулки к реке. Там она собирала цветы. Крэг позволил ей использовать несколько стаканов под вазы, и теперь в салоне на каждом столике появились букеты полевых цветов, которые Билли регулярно обновляла.
В ее «Большом Дворце» уже несколько дней все шло гладко. Женщину беспокоили лишь частые разговоры о нападениях на фургоны и их пассажиров. Однажды вечером Билли подслушала беседу двух посетителей о войне. В последнее время женщина так увлеклась проблемами своего салона, что и забыла, что где-то далеко идет бойня. Гражданская война, расколовшая нацию на две части, еще не была окончена.
Билли хотела вмешаться в разговор и спросить, кто побеждает в войне, но она не решилась, зная, что посетители салона симпатизируют различным сторонам.
Во время следующего танца она поинтересовалась у своего кавалера, что происходит на Востоке. Но тот ответил, что последнее письмо получил месяц назад и не знает свежих новостей. Когда танец кончился, мужчина подвел Билли к столику, где продолжалась беседа. Там все слушали письмо, которое читал совсем молодой юноша. Голоса стихли, и он громко объявил:
– Генерал Ли выиграл победу под Чанселорсвилл!
По салону прокатилось громкое «ура». Однако некоторые мужчины, которые были на стороне Севера, мрачно молчали. В последнее время северяне не одерживали громких побед.
Мужчина, стоявший рядом с юношей, покачал головой:
– А Эдди мне говорил, что войска Конфедерации плохо вооружены. И что у них большие потери.
Юноша заглянул в письмо.
– Здесь еще говорится, что президент Линкольн собрал под свои знамена всех северян. В его армии уже насчитывается сто тысяч добровольцев.
Подвыпивший старатель, сидевший за одним из столиков, опрокинул стакан на пол и крикнул оркестру:
– Джек, играйте «Тело Джона Брауна»!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97