ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тут же безо всякой логики решил, что приложит все силы, чтобы этого не случилось. Бетси подарила ему наяву то, о чем прежде он мог лишь мечтать.
– Ты здесь босс, – проговорил он тихо, – тебе и командовать.
Всем своим существом ощущая горький привкус ненужной победы, Бетси повернулась и широкими шагами пошла к дому. Через несколько минут пикап Криса, поднимая клубы пыли, выехал на подъездную аллею. С упавшим сердцем Бетси гадала, уехал ли он насовсем. Гордость, смешанная со страхом, помешала ей заглянуть в трейлер и проверить, так ли это.
Когда Крис не вернулся к завтраку, Бетси решила, что больше они его не увидят. И прежняя размеренная жизнь вдвоем с Корой внезапно показалась ей пустой и постылой.
Когда Кора спросила, куда подевался Крис, Бетси ответила ей холодно и сухо:
– В воскресенье у Криса выходной, и нас не касается, чем он занят.
Две мучительные ночи Бетси часами ворочалась без сна в измятой постели, а потому едва не бросилась на шею Крису, когда в понедельник утром он, как ни в чем не бывало, явился к завтраку. Здравый смысл удержал ее от подобной глупости. Кора болтала без умолку, зато Бетси и Крис едва обменялись парой слов. В том же молчании они чуть позднее принялись за работу. Все в манерах и поведении Криса говорило о том, что больше он не осмелится целовать Бетси, и, как ни странно, от этой мысли ее влечение к нему лишь усилилось.
Всю неделю Крис и Бетси трудились не покладая рук, чтобы успеть закончить изгородь до первых снегопадов, и наконец, пришло время готовиться к балу. Поскольку Крис, собираясь в дорогу, прихватил с собой только рабочую одежду, его наряд состоял из джинсов и лучшей рубашки. Бетси сшила для Коры красное бархатное платье с кружевным воротничком. Сама она надела цветастое шерстяное платье в рубчик, которое носила еще, когда за ней ухаживал Дайон. Годы изнурительного труда на ранчо не прошли даром – платье оказалось ей изрядно велико.
Наступил вечер субботы. Солнце красным яблоком скатилось за горы, оставив за собой медленно гаснущий шлейф огненно-алых облаков. Бетси, Крис и Кора приняли душ, причесались, принарядились и собрались у пикапа Бетси. Словно любовники после недавней ссоры, Крис и Бетси быстро глянули друг на друга и тут же отвели глаза.
– Хочешь сесть за руль? – спросила Бетси, и дыхание морозным облачком вырвалось из ее рта.
Крис небрежно пожал плечами.
– Как пожелаешь.
Кора явно видела, что между ними пробежала черная кошка, но это ее, похоже, нисколько не беспокоило. Она расположилась на сиденье между Бетси и Крисом, надежно отделив, их друг от друга, и всю дорогу воодушевленно болтала о предстоящем празднике.
Обширное ранчо Роджерсов, одно из самых процветающих в долине, располагалось в получасе езды от «Улья». Подъезжая к цели, Бетси, Крис и Кора увидели, что около корраля уже теснится несметное количество пикапов, легковушек и прочих средств передвижения. На высоких шестах ярко сияли фонари. Перед приоткрытой дверью необъятного амбара красовалось чучело из соломы и пустых тыкв, а над дверью плескались на ветру флажки, на которых на разные лады было написано: «Добро пожаловать!» Навстречу вновь прибывшим хлынула волна веселых звуков – громкий смех, музыка, возбужденные голоса.
Внутри уже вовсю кипело празднество, и огромный зал озарял изумительно яркий свет электрических фонарей. Спросив разрешения у Бетси, Кора проворно убежала к своим одноклассницам, среди которых была и ее лучшая подруга Эмили. Эмили приходилась внучкой ближайшим соседям Бетси, Сьюзен и Тиму Петерсам, и жила у них, поскольку ее родители работали по контракту в Саудовской Аравии.
Бетси помимо воли испытывала смущение оттого, что явилась на бал с таким привлекательным кавалером. Как будто Крис и впрямь для нее нечто большее, чем наемный работник. Мучительно сознавая, что одно его присутствие запустит неистощимую мельницу местных сплетен, Бетси направилась прямиком к Петерсам. Они потягивали сидр из бумажных стаканчиков и болтали с соседями, наблюдая за танцующими парами. По крайней мере, Бетси могла рассчитывать на то, что эти двое ее поймут.
– Тим, Сьюзен, Том, Сэнди, здравствуйте… Познакомьтесь с Крисом Харди, который помогает мне чинить изгородь на северном пастбище, – быстро проговорила она, слегка краснея от откровенно любопытных взглядов, которыми одарили Криса Петерсы и Брэндоны. Ранчо Брэндонов находилось к югу от «Улья».
– Приятно познакомиться, Крис, – сказал Тим с явным скандинавским акцентом и пожал руку Крису, весело блеснув глазами из-под очков в металлической оправе. – Бетси наша любимица, и она давно уже нуждается в дружеской поддержке. Надеюсь, вы задержитесь здесь надолго.
– Все друзья Бетси – наши друзья, – прибавила Сьюзен.
Брэндоны ограничились тем, что по очереди пожали ему руку.
Ответив всем новым знакомым крепким рукопожатием и беглой улыбкой, Крис не стал подробно распространяться о себе.
– Я слыхал, вы помогли Бетси починить крышу сарая, – заметил Том Брэндон.
– Этим мы занялись в первую очередь, – ответил Крис.
До их появления мужчины толковали о ценах на говядину и федеральных субсидиях. Немного порасспросив Криса о его происхождении и убедившись, что он и впрямь не новичок в работе на ранчо, они снова вернулись к прежней теме. Сэнди Брэндон извинилась и отошла поболтать с подругами. Сьюзен рассказала забавную историю об Эмили и котятах, поселившихся в их амбаре.
Слушая рассказ Сьюзен, Бетси нечаянно задела рукой руку Криса и быстро, украдкой глянула на него.
Станцуем? – недвусмысленно вопрошали его синие глаза. Неужели мы зря столько упражнялись в кухне?
Бетси все на свете отдала бы за один танец с Крисом, но, к несчастью, она опасалась, что это заведет ее слишком далеко. Тот жаркий поцелуй в конюшне наглядно показал, как легко она теряет над собой контроль, когда дело касается Криса. Кроме того, она страшилась сплетен, которые неизбежно вызовет этот танец.
Не получив ответа на свой безмолвный вопрос, Крис поднялся и вызвался принести всем сидра.
– Спасибо, с удовольствием, – сказала Бетси и тут же пожалела о своих сомнениях, глядя, как Крис целеустремленно шагает прочь – высокий, стройный и ладный в своих вытертых джинсах и ковбойских сапогах.
Едва он отошел, как Сьюзен торопливо придвинулась к Бетси.
– Значит, это и есть твой новый работник, – сказала добродушная старушка, с одобрением глядя вслед Крису. – Кора нам о нем много рассказывала. По ее словам, он очень умный и веселый, к тому же усердный работник. Жаль, она забыла сказать, какой он красавец!
По мнению Бетси, Крис был самым привлекательным мужчиной во всем мире, но что-то помешало ей вслух согласиться с похвалой Сьюзен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41