ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кэлли поняла, что это его мать. За ними следовали мальчик и девочка. Кэлли подумала, что это, должно быть, Кристина и Чарли, дети Поля. Дрю говорил о них с большим участием, когда два года назад у них умерла мать. Среди присутствующих были вице-президент Соединенных Штатов, губернатор штата Нью-Йорк, два сенатора, мэр и плеяда «звезд» мира бизнеса и искусства.
Похоронная процессия внимала величественным и печальным звукам органа. Кэлли все еще находилась под впечатлением некролога, который был помещен в «Нью-Йорк Таймс». Только после того, как она прочла эти две колонки, она осознала, что ее тихий, не имеющий никаких амбиций друг был членом семьи Лэттимор – потомков первого железнодорожного магната, среди которых были губернаторы, сенаторы, международные банкиры; семьи, обладающей одним из крупнейших состояний в Америке.
Гроб вынесли на улицу под моросящий дождь и положили на блестящий черный катафалк. Пол с семьей стоял у входа в церковь, принимая соболезнования. Кэлли колебалась, остаться ли ей и поговорить с Полом или прикрыться от дождя и постараться поймать такси на Парк-Авеню, но Пол прервал ее размышления.
– Кэлли, – мягко сказал он, – спасибо, что пришли. Пожалуйста, познакомьтесь с моей семьей. Мама, я хочу представить тебе Кэлли Мартин. Она была соседкой Дрю, и была очень добра к нему.
– О да, мисс Мартин. Эндрю и Пол говорили мне о вас. Конечно, мы все вам очень благодарны за вашу доброту к Эндрю.
Женщина очаровала Кэлли: маленькая, подтянутая, с высокими скулами и хрупкими чертами лица, все еще красивая, несмотря на высохшую кожу, одетая в безупречный приталенный черный костюм. Маленькая черная шляпка «таблетка» прикрывала ее седые вьющиеся волосы. Голос ее был твердым и уверенным.
– Дрю был моим другом, – произнесла Кэлли. На ее глаза навернулись слезы. – Дорогим мне другом. Мне будет его очень не хватать. Я очень сожалею о вашей потере, миссис Лэттимор.
– Спасибо вам, моя дорогая, – сказала она и поцеловала ее в щеку.
– Кэлли, – сказал Пол, – я собираюсь побывать в квартире Дрю, привести все его вещи в порядок. Вероятно, мы могли бы пообедать вместе. Я бы хотел отблагодарить вас за вашу помощь в ту ночь.
– О, Пол, спасибо, но это необязательно. Я уезжаю по делам в Париж. Вернусь дней через десять…
– Хорошо, возможно, когда вы вернетесь. И еще раз спасибо вам за вашу помощь.
– Я уже сказала, Пол, Дрю был для меня не просто другом. Мне было не трудно. Я очень многое с ним потеряла. – Она пожала Полу руку, поразившись еще раз красоте его глубоких карих глаз, и вышла под холодный дождь.
Марси склонилась над раковиной в ванной комнате, плеснула холодной воды на свои пылающие щеки, вытерла лицо полотенцем и тихо постояла, надеясь, что успокоится пульсирующая головная боль. Потом проглотила две таблетки аспирина и пошла на кухню, чтобы налить себе еще кофе. Боль возобновилась, когда она наклонилась погладить серого кота, трущегося о ее ноги.
– Уже почти час дня, а ты еще не завтракал. Так нельзя, папа, – сказала она. – Я дам тебе что-нибудь. Да. Сейчас, подожди.
Услышав звук открываемой консервной банки и почувствовав запах тунца, папа вспрыгнул на стол и нетерпеливо замяукал, призывая Марси поторопиться. Она выложила содержимое банки в маленькое блюдце и сунула под нос Папе.
– Иди. Можешь есть прямо здесь. Моя голова расколется, если я опять наклонюсь, чтобы поставить это на пол.
Кот с готовностью набросился на еду. Она пила кофе маленькими глотками, гладила его по большой, круглой голове и невольно улыбалась глядя на него. Из-за крепкого сложения, серой шерстки и неутомимого любопытства и аппетита она назвала его в честь Хемингуэя. Сейчас, сквозь горький туман, наполнявший ее, она чувствовала благодарность к нему за то, что он был рядом.
Марси затянула халат потуже и, взяв с собой чашку кофе, прошла в маленькую гостиную. Устроившись в уголке софы, спасенной ею, когда тетя Роз делала, у себя дома перестановку, она набрала номер Кэлли, Она уже собиралась повесить трубку, когда Кэлли, задыхаясь, ответила.
– Я не вовремя? – спросила Марси.
– Нет, я просто только вошла. Телефон звонил, пока я открывала дверь, и я вбежала, чтобы успеть.
– Боже, куда ты ходила в такое паршивое утро?
– Сегодня утром были похороны Дрю, – ответила Кэлли.
– Ах, правда. Прости меня. Я забыла.
– Марси, у тебя все в порядке? У тебя совсем мрачный голос.
– Ты видела газеты? – спросила Марей.
– Да. Ты имеешь в виду Джо? Я поняла, что это Джо.
– Господи, Кэлли, я не вынесу этого, – у нее встал комок в горле. – Эти ублюдки убили нашего отца. Как он мог?
– О господи, Марси, прости меня. Я не знала…
– Мой отец не был с ними. Они взорвали машину, в которой он сидел. Она принадлежала кому-то еще. Они просто попали не в того, – пока она говорила, слезы заливали ее лицо. – Подожди минуту, – сказала она, доставая из кармана салфетку. Она громко высморкалась. – Прости.
– Марси, ты не хочешь куда-нибудь пойти? Лили собиралась попозже пойти пообедать. Может быть, тебе будет лучше на людях.
– Что я хочу, так это поехать в Бруклин и выбить из него всю эту дурь. Я больше не могу слышать об этом, – она зарыдала.
– Ох, Марси, мне не нравится, когда ты так ругаешься. Пожалуйста, не надо.
– У тебя ведь было такое возвышенное утро, правда? – Марси вновь обрела контроль над собой. – Нет, послушай. Я собираюсь поговорить с Джо. И поеду прямо сейчас. Я позвоню, когда вернусь. Может быть, я пообедаю с вами. Хорошо?
– Конечно, Марси.
– Спасибо, что выслушала меня, Кэлли. Мне просто надо было с кем-нибудь поговорить. Я не спала всю ночь. Просто как помешанная.
– Постарайся не принимать это так близко, Марси. Если бы я знала, чем я могу тебе помочь.
– Спасибо, Кэлли. Я позвоню тебе.
Поезд F, почти пустой в воскресный день, монотонно громыхал по пути к Бруклину. Храпящий, пропахший мочой пьяный занял своим бренным телом три сиденья, неуклюже положив одну руку под голову, а вторую свесив вниз. В конце вагона сидела китаянка с оравой маленьких детей. Марси присела в середине вагона, на достаточном расстоянии от пьяного, чтобы не чувствовать его запаха, и уставилась в грязный пол, стараясь собраться с мыслями, подготовиться к тяжелому разговору с Джо. Поезд остановился у «Джей-стрит», поджидая поезд А, чтобы забрать его пассажиров. Три чернокожих подростка расхлябанной походкой прошлись от дальнего края платформы к поезду. Что-то нахальное и пренебрежительное в их манере двигаться содержало в себе угрозу. Почти бессознательно китаянка собрала своих детей поближе. Марси опустила глаза и постаралась усилием воли отключиться от всего окружающего и сосредоточиться на своих мыслях.
«Знает ли мама? Боже мой, это убьет ее. Ее дитя, дорогой Джо работает на этих мерзавцев, убивших ее мужа!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64