ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Христом Богом молю, figlioli(*3), - кричала она, - не
смотрите на нее!
Но было уже поздно. Никогда до последних дней нашей жизни
нам не забыть того, что мы в это краткое мгновенье увидели.
Двое в штатском измеряли при помощи рулетки расстояние от стены
до кровати, а третий, накрывшись, как фотографы в парках,
куском черной ткани, фотографировал. Кровать была в беспорядке
и госпожи Форбс на ней не было.
Госпожа Форбс, нагая, как-то неловко лежала в луже
высохшей крови, окрасившей весь пол в комнате, и все ее тело
было в кинжальных ранах. У нее оказалось двадцать семь
смертельных ран, и само их количество и бесчеловечность
говорили о том, что наносили их с яростью любви, не знающей,
что такое усталость, и с такой же страстью принимала их госпожа
Форбс, без крика, без слез, декламируя Шиллера своим звучным
солдатским голосом, понимая, что это цена ее счастливого лета и
она неизбежно должна ее заплатить.

Поступило: 15.07.1998 01:30
Проверка: 24.07.1998 16:30

Примечания
1 Мурена греческая (лат.). - Прим перев.
2 Мой мальчик (итал.). - Прим. перев.
3 Деточки (итал.) - Прим. перев.

Last-modified: Wed, 5-Aug-98 13:29:36 GMT

1 2 3 4 5