ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За научной консолью, Спок увидел достаточно, и попытался снова контактировать с сознанием, которое, казалось, находилось в этом чужом корабле. Деккер вернулся от консоли Чехова, где использовал дальнюю оптику.
– По приблизительной оценке, он в 257 раз длиннее нас, сэр, – сказал Деккер. – Объем двигателя в 6 тысяч раз больше нашего.
Все еще приближающийся, чужой корабль вырос до немыслимых размеров – его наружная "текстура" стала комплексом систем… чего? Сложность его поверхности была так же недосягаема для людей, как и гигантские размеры. Кирк подумал, может ли она состоять из сплошных пластов субатомных частиц. С другой стороны, поверхность казалась стеной энергии – но как может энергия действовать как материя?
Деккер размышлял примерно о том же. Видел ли он связанную материю? Это было просто предположение некоторых ученых. Только очень высокоразвитая технология была, возможно, способна уложить материю в параллельные упорядоченные пласты, которые были в тысячи или миллионы раз крепче, чем обычная материя. Деккер был рад, что видит все это, даже если и не был капитаном "Энтерпрайза". В любом случае, это был громадный опыт.
– Какова дистанция? – спросил Кирк.
– 960 километров и все еще приближаемся, – ответил Зулу.
Кирку казалось невозможным, что они все еще так далеко – чужой корабль был похож на небольшую луну. Но его команда до сих пор не подавала знаков неудовольствия приближением "Энтерпрайза." Кирк сознавал, что скорость 'Захватчика' позволит ему достигнуть Земли меньше чем через день. У него не было времени для медленного исследования. Он должен был наладить контакт с этими живыми формами – силовой контакт, если потребуется.
– Мистер Спок, – сказал Кирк. – Нам придется рискнуть сканированием. Начните с низкоуровневого сканирования поверхности.
– Есть, капитан, – ответил Спок.
Кирк услышал низкое гудение сканеров – и все на мостике взорвалось слепящей вспышкой света.
Слепящей – буквально, и все еще продолжающейся. Кирк закрыл глаза руками, пытаясь посмотреть сквозь пальцы. Он слышал громкий гудящий звук – цветные вспышки мелькали пред глазами, когда он медленно восстановил зрение и смог увидеть чужого на мостике!
– Я полагаю, это состоит из плазменной энергии, – сказал Спок.
Когда глаза Кирка привыкли к свету, он понял, что это не стояло на палубе – оно словно плыло над ней. И плазменная энергия была столь же хорошим объяснением, как и любое другое. Это была кружащаяся масса темно-красного и фиолетового, перемешанного с бриллиантовыми вспышками, которые жалили глаза членов команды как раскаленные добела иглы.
– Возможно, это форма механизма, – добавил Спок. – Может, зонд, посланный исследовать нас.
Спок был прав. Или так показалось Кирку, чьи глаза привыкли достаточно, чтобы увидеть кружение и пульсацию красно-фиолетового водоворота плазмы. Это выглядело как запутанный механизм, состоящий из разных сортов энергии.
На мостике не было паники. Кирк был рад, что он знал этих людей. Но столб плазменной энергии, казалось, почти не обращал внимания на команду. Он двигался к центру мостика, игнорируя отбегающих в сторону техников. Потом он прекратил движение – "завитки" плазмы хлестнули почти как удар кобры, прикрепляясь к коммуникационной консоли. Консоль вспыхнула – пугающая энергия, несомненно, активировала управляющую консоль и исследовала все ее функции.
– Всем оставаться на своих местах!
Кирк отдал этот приказ, как раз когда вылетел другой отросток, прикрепляясь к инженерной панели мостика, которая тоже ярко вспыхнула; еще один присоединился к консоли Зулу.
Зонд, реющий в центре мостика, издавал низкий гул, когда его щупальца внедрялись в консоль за консолью. Сейчас он казался огромным энергетическим осьминогом, жадно поглощающим информацию, высасывая ее из консолей корабля.
Кирк был на ногах, Спок стоял рядом с ним, когда двери открылись и ворвались двое из службы безопасности.
– Не стрелять! – выкрикнул Чехов предупреждение, но было уже слишком поздно – один из охранников поднял фазер, и крошечная версия той энергетической зеленой 'стрелы' пронеслась по мостику. Охранник исчез. Второй охранник осторожно вернул фазер на пояс, пока Чехов быстро предупреждал по интеркому, чтобы не присылали больше службу безопасности.
Некоторые консоли снова стали темными, когда щупальца отдернулись от них – теперь они реяли рядом с Чеховым.
– Не мешайте ему, – предупредил Деккер.
– Конечно, я не буду прикасаться, – пылко пообещал Чехов. Зонд вставил одно из щупалец в консоль Чехова, прямо рядом с его лицом.
– Мы его не интересуем, – прошептал Кирк. – Только корабль.
– Очаровательно, – сказал Спок. – Нет лучшего способа исследовать корабль, чем из его командного центра.
Зонд, казалось, стал осведомлен о какой-то информации, которую он еще не получил. Все остальные щупальца ретировались, и теперь двигались в направлении Кирка и Спока. "Остерегайтесь!"
Куда большее щупальце коснулось комплекса научной станции, которая ярко вспыхнула и начала выдавать информацию. Потом Кирк отреагировал, встревоженный, увидев, что научный компьютер вспыхнул тоже – компьютер Спока был единственным, соединенным напрямую с главным корабельным компьютером.
– Выключить компьютер, – приказал Кирк. Научный компьютер игнорировал голосовую команду.
Деккер незаметно пролез мимо щупальца, ударив по кнопке выключения, но безрезультатно.
– Оно не отключится, капитан. Он взял контроль!
– Он смотрит наши записи. Сила Звездного Флота, защита Земли… – беспомощно сказал Кирк.
Спок действовал. Даже когда Кирк говорил, вулканец сомкнул руки вверху, и теперь нанес жуткий удар по основанию компьютера.
Экран консоли разбился… огни мостка потускнели, когда произошло короткое замыкание.
Спок повернулся, пытаясь быстро отойти назад, но энергетическое щупальце коснулось его – зеленая вспышка отбросила вулканца на поручни и вниз к ногам Айлии. Толстое энергетическое щупальце последовало за ним…
– Мистер Спок, не шевелитесь!
Дельтанский навигатор Айлия шагнула вперед, пытаясь переключить внимание зонда. Ей это удалось.
– Айлия! – Деккер выкрикнул предупреждение, но зонд окутал Айлию, снова взорвавшись ослепительно белым светом, и исчез, забрав ее с собой. Трикодер упал на палубу – его Айлия сжимала в своей ладони.

Глава 19

Трикодер Айлии упал на палубу и дважды перекатился, прежде чем остановиться. В то же время Деккер убедился, что она бесспорно исчезла и обернулся к Ухуре.
– Лингвокод, высокой скорости! Передайте, что объект, который они забрали с нашего корабля – живой; передайте условия, необходимые для жизни дельтан!
Кирк встретил взгляд Деккера и кивнул, соглашаясь с безотлагательностью сообщения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44