ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Следовательно, убийца находился на свободе и мог действовать, а мотивы его были неизвестны. Так называемая автомобильная авария Ричарда потрясла Брука. Ричард был в безопасности в больнице, но Брук начал задумываться о роли Лоран в этом деле и беспокоиться о Дэвиде.
– Молодец!
– Марсден собирался в отпуск и предложил неофициально присмотреть за мальчиком. Его друзья из Сюрте дали добро, и он приехал во Францию найти Дэвида.
– Ну-ну, – сказала Луиза. – Так вот почему он исчез из «Тисте-Ведан» после бегства Дэвида.
– Именно. Я заметила, что он крутится возле Дэвида, и приписала Марсдену дурные мотивы. Короче говоря, он ухитрился, преодолев немало трудностей, напасть на след Дэвида южнее Марселя. Бедный мальчик потратил почти целый день, добираясь туда, так как прятался при виде каждой легковой машины, а грузовики ходили медленно и редко. Но он добрался, с Марсденом, отстающим, но преследующим его, и, наконец, очутился в ужасном магазинчике Крамера.
Я взглянула на часы.
– Мне пора вставать… Бедного Дэвида усыпили хлороформом, и довольно глубоко, пока Марсден скрывался рядом снаружи, не зная, что произошло. Мне кажется, после этого Крамер позвонил по телефону в Авиньон и велел Лоран приехать ближайшим поездом. Пауль Вери, должно быть, выехал задолго до того.
– Да, – сказала Луиза. – Он вывел машину вскоре после ленча под предлогом поисков Дэвида. Американская пара поступила так же, и те двое немцев тоже. Но Пауль Вери не вернулся на обед.
– Не сомневаюсь, что он искал Дэвида, – сказала я, – и, возможно, проехал мимо, пока тот прятался в канаве. Он мог или позвонить Крамеру позже и узнать о поимке Дэвида, или поехать прямо в Марсель за инструкциями; в любом случае, по словам Марсдена, он приехал туда на добрый час раньше Лоран. Я видела его в офисе сама, когда она примчалась в такси. Марсден все еще бродил вокруг, ожидая возвращения Дэвида из магазина, когда Пауль Вери прибыл и завернул в гараж напротив, словно жил здесь всегда. Марсден узнал его и задумался, что же происходит. Поэтому, когда Пауль Вери вошел в магазин и направился прямо в офис, Марсден, как и я, пробрался задами во двор Крамера и стал подслушивать под окном. Должно быть, именно в это время, – сказала я задумчиво, – мы с Ричардом сидели и разговаривали в четырех улицах оттуда…
– Солидная процессия проследовала в комнату Крамера, – заметила Луиза.
– Да, действительно. – Я содрогнулась. – Марсден услышал под окном довольно много. Он разобрал, что в комнате было по крайней мере трое – Крамер, Жан-Поль и Андре, поэтому даже узнав, что случилось с Дэвидом, он не мог почти ничего сделать. Его знаний французского хватило только, чтобы понять, что они собираются перевезти Дэвида, но он не рискнул потерять след, отправившись в полицию. Он просто держался поблизости и ждал шанс перехватить мальчика.
– Бедный Джон, – сказала Луиза.
– Он говорил, это был ад, – сказала я ей. – Он ждал и ждал, а они болтали и болтали, а затем дверь распахнулась и вошел Ричард.
– Ну и момент!
– Не правда ли? Ричард, конечно, ничего не помнит, кроме Дэвида, лежавшего на софе. Он двинулся к мальчику, и все трое немедленно на него набросились. Марсден под окном ничего не видел, но услышал, как Ричард воскликнул по-английски: «Дэвид!», а затем начался шум и крик. Потом Крамер сказал что-то вроде «Суньте их обоих в фургон», поэтому Марсден проскользнул в гараж. Так как он думал, что все трое поедут в фургоне, и не допускал и мысли остаться позади, то влез внутрь и спрятался под какими-то мешками. Но они бросили Ричарда и Дэвида внутрь, замкнули за ними дверь, и Крамер велел Андре отправляться в то место на побережье, спрятаться в укрытии и ждать его. Затем они с Паулем Вери вернулись в офис ждать Лоран. Марсден был в ярости. Если бы он не был заперт, то смог бы разделаться с Андре и затем отвезти Ричарда и Дэвида прямиком в отделение полиции. Но он застрял, поэтому выждал, развязал Ричарда и начал приводить его в чувство.
Луиза удовлетворенно вздохнула:
– А когда бедный Андре остановил фургон и вышел достать тела…
–…они оглушили его, связали и забрали пистолет. И даже сняли пиджак закутать Дэвида. В целом, – заметила я, – мне немного жаль Андре. Крамер говорил, что он немного глуповат.
Луиза засмеялась:
– А теперь еще и Роммель укусил его. Бедный Андре! Я откинула покрывало и встала с постели.
– Бедный Роммель, хочешь ты сказать. Ему пришлось немало перенести. Дэвид оставил его возле магазина, и несчастный пес ждал вечность. В конце концов он отыскал дорогу боковыми переулками, и там я его подобрала. Ты сказала что-то о моей одежде?
– Твои вещи в моей комнате. Я их принесу; не хотелось будить тебя раньше. – Она улыбнулась, вставая. – Как хорошо я сделала, что привезла тебе самое красивое платье!
– Мое мексиканское? – спросила я благодарно. – Дорогая Луиза, ты должна быть моей подружкой невесты снова.
– Никогда, – сказала Луиза. – Это дурная примета, в любом случае. Я слишком стара. Но я подожду и стану крестной матерью.
– Ты немного опережаешь события, – заметила я.
– Тогда я буду надеяться, – сказала Луиза, направляясь к двери. Она повернулась, и ее брови насмешливо изогнулись. – Так же, как и ты, не правда ли?
– Я?
– Да. Он ведь даже не сделал тебе предложение.
Дверь мягко закрылась за ней.
Доставая из привезенного Луизой чемодана платье, я увидела под ним серебряную рамку, обрамляющую фотографию. Глаза Джонни улыбнулись мне.
Я взяла фотографию, посмотрела на лицо и краем глаза заметила побледневший синяк на запястье.
Я улыбнулась Джонни, затем легонько прижала запястье к лицу. Все мои колебания, все сомнения, которыми ум смущал сердце, казалось, разрешились и исчезли вместе с остальными кошмарными приключениями. Прошлое и будущее слились в эту секунду и вместе очертили контуры моей жизни. Я никогда больше не буду тосковать и вспоминать Джонни с глубокой глухой болью, словно часть меня вырвали и отбросили и оставшийся шрам ноет от холода. Но, как ни парадоксально, теперь я ощущала, что он ближе ко мне, чем когда бы то ни было с той последней ночи, проведенной вместе перед его вылетом. Я снова была целая, и Джонни навеки был со мной, как часть меня. Из-за того, что я нашла Ричарда, я никогда не потеряю Джонни. Все, что я знала о жизни и любви, было подарком Джонни, и без этого подарка мы с Ричардом были бы беднее. Мы оба его должники, теперь и навеки.
Я поднесла фотографию Джонни к лицу и поцеловала. Последний раз я делаю это. Затем я бережно убрала фото обратно в чемодан и взяла платье.
Чуть позже я открыла дверь, позвала Луизу, и мы вышли в солнечное сияние встречать Ричарда.
ГЛАВА 29
О знаменитый день!
Кэррол
Широкая, вымощенная белым камнем терраса отеля «Де-ла-Гар» почти нависала над морем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55